commit afb64b2f530f999399630b01fd93e838a46bd3b0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 18 23:15:25 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 26 +++++++++++++++++++++++--- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 17 +++++++++++++++-- 2 files changed, 38 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po index 1bd21a250..e745f008b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -403,6 +403,8 @@ msgstr "" msgid "" "The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." msgstr "" +"El personal pago del Proyecto Tor es diminuto: cerca de 47 personas en " +"total."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 msgid "" @@ -564,6 +566,8 @@ msgid "" "I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " "how to run a relay." msgstr "" +"Me gustaría saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios " +"cebolla, o cómo correr un relevo."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158 msgid "" @@ -689,6 +693,9 @@ msgid "" " foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " "personal donations from people like you." msgstr "" +"Tor es apoyado por agencias financieras del gobierno de Estados Unidos, " +"ONGs, fundaciones privadas, instituciones de investigación, compañías " +"privadas, y cerca de 20.000 donaciones personales de gente como tú."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 msgid "" @@ -737,7 +744,7 @@ msgstr "¿Cuánto dinero gasta el Proyecto Tor anualmente, y para qué es usado?
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." -msgstr "" +msgstr "El Proyecto Tor gasta anualmente cerca de USD 4 millones."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 #, php-format @@ -792,6 +799,13 @@ msgid "" " <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" " <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" msgstr "" +"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" +"<b>Domicilio:</b><br>\n" +"The Tor Project Inc.<br>\n" +"217 First Avenue South #4903<br>\n" +"Seattle, WA 98194<br>\n" +"<b>Número telefónico:</b>206-420-3136<br>\n" +"<b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" @@ -1072,6 +1086,8 @@ msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" +"(También, si quisieras, puedes darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 " +"a principios de 2019 ;)"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 msgid "" @@ -1246,6 +1262,8 @@ msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " +"Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" @@ -1833,7 +1851,7 @@ msgstr "Comentarios"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:463 msgid "Donating:" -msgstr "" +msgstr "Donando:"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470 msgid "Donate" @@ -1899,7 +1917,7 @@ msgstr "Correo electrónico inválido."
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:537 msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "por mes"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:551 msgid "One moment while we shovel coal into our servers." @@ -1910,6 +1928,8 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" +"Plántate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " +"libertad, y ayuda a mantener Tor robusto y seguro."
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:640 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index b6b487666..0d2acbf94 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -791,6 +791,13 @@ msgid "" " <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" " <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" msgstr "" +"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" +" <b>Domicilio:</b><br>\n" +" The Tor Project, Inc.<br>\n" +" 217 First Avenue South #4903<br>\n" +" Seattle, WA 98194<br>\n" +" <b>Número telefónico:</b> 206-420-3136<br>\n" +" <b>Persona de contacto:</b> Isabela Bagueros, Directora Ejecutiva<br>"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" @@ -1070,6 +1077,8 @@ msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" +"(También, si quisieras, podés darnos USD 4.999 a fines de 2018 y USD 4.999 a" +" principios de 2019 ;)"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 msgid "" @@ -1243,6 +1252,8 @@ msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" +"Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " +"Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" @@ -1831,7 +1842,7 @@ msgstr "Comentarios"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:463 msgid "Donating:" -msgstr "" +msgstr "Donando:"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470 msgid "Donate" @@ -1897,7 +1908,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:537 msgid "per month" -msgstr "" +msgstr "por mes"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:551 msgid "One moment while we shovel coal into our servers." @@ -1908,6 +1919,8 @@ msgid "" "Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" " Tor robust and secure." msgstr "" +"Plantate a favor de los derechos humanos universales a la privacidad y la " +"libertad, y ayudá a mantener Tor robusto y seguro."
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:640 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."