
commit da3b5c8ab58c7260ebb3215d3a7e076fe254a534 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Jan 16 18:23:42 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 11 ++++++++++- 1 file changed, 10 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index e2a7297eb9..f2a57943d8 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -2068,6 +2068,8 @@ msgid "" "the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on " "\"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar." msgstr "" +"В Tor Browser нажмите кнопку \"гамбургера\" в правом верхнем углу. Выберите " +"в меню \"Настройки\", а в левом столбце \"Tor\"." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -2081,6 +2083,8 @@ msgid "" "At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the" " button \"View Logs...\"." msgstr "" +"В нижней части страницы найдите раздел журналов Tor и нажмите кнопку " +"\"Просмотр журналов...\"." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -2088,6 +2092,8 @@ msgid "" "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will " "be able to paste it into a text editor or an email client." msgstr "" +"Вы можете скопировать лог в буфер обмена, а потом вставить в текстовый " +"редактор или клиент электронной почты." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -2273,7 +2279,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "Both options are located in the hamburger menu." -msgstr "" +msgstr "Обе опции можно найти в меню \"гамбургера\"." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -4485,6 +4491,9 @@ msgid "" "cable modem, you should set BandwidthRate to less than your smaller " "bandwidth (Usually that's the upload bandwidth)." msgstr "" +"Если у вас ассимметричное соединение с интернетом (исходящий канал меньше " +"входящего), например, кабельный модем, вам лучше сделать BandwidthRate " +"меньше меньшего (обычно меньше ширины исходящего канала)." #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)