commit 255a4104c32e7229ffc8d76c839d32c4dc1e81c6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 24 04:16:04 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- mr.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/mr.po b/mr.po index c3f10444d..a995494e7 100644 --- a/mr.po +++ b/mr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Chetan Jain chetan.jain.januware@gmail.com, 2018 # Vikrant Korde vikrant.korde@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 07:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:42+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 03:54+0000\n" +"Last-Translator: Chetan Jain chetan.jain.januware@gmail.com\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39 msgid "Tor is ready" -msgstr "" +msgstr "टॉर तयार आहे"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "" +msgstr "आपण आता इंटरनेटवर प्रवेश करू शकता."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 #, python-format @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" -msgstr "" +msgstr "सक्तीचे संचय तयार करा"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "इलेक्ट्राममच्या कार्यात टिकून राहणे अक्षम आहे"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 msgid "" @@ -79,27 +80,27 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "" +msgstr "आपण तरीही Electrum प्रारंभ करू इच्छिता?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" -msgstr "" +msgstr "लाँच"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" -msgstr "" +msgstr "निर्गमन"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18 msgid "Liferea is deprecated" -msgstr "" +msgstr "जीवनरेखा नापसंत आहे"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19 msgid "Do you wish to start Liferea anyway?" -msgstr "" +msgstr "आपण तरीही जीवनरेखा सुरू करू इच्छिता?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21 msgid "" @@ -109,20 +110,20 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा सुरू"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78 msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "लॉक स्क्रीन"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81 msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "पॉवर ऑफ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 msgid "Tails" -msgstr "" +msgstr "पुच्छ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35 msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "" +msgstr "अॅमनेसिक गुप्त लाइव्ह सिस्टम"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36 #, python-format @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध नाही"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:142 #, python-brace-format @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "नोंदी दाखवा"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:151 msgid "Configure"