commit fd64907502a3264029f5ee45db18907d0b3f6005 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 4 03:20:17 2017 +0000
Update translations for tor-messenger-uiproperties --- ga/ui.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ga/ui.properties b/ga/ui.properties index 35a39c3c2..00ccfd67b 100644 --- a/ga/ui.properties +++ b/ga/ui.properties @@ -1,27 +1,27 @@ -start.label=Start private conversation -end.label=End private conversation -refresh.label=Refresh private conversation -auth.label=Verify your contact's identity +start.label=Tosaigh comhrá príobháideach +end.label=Cuir deireadh le comhrá príobháideach +refresh.label=Athnuaigh comhrá príobháideach +auth.label=Deimhnigh aitheantas an teagmhálaí auth.cancel=Cealaigh auth.cancelAccessKey=C -auth.error=An error occurred while verifying your contact's identity. +auth.error=Tharla earráid agus aitheantas an teagmhálaí á dheimhniú. auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully. auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may want to verify their identity as well by asking your own question. auth.fail=Failed to verify your contact's identity. auth.waiting=Ag fanacht leis an teagmhálaí... -reauth.label=Reverify your contact's identity +reauth.label=Athdheimhnigh aitheantas an teagmhálaí prefs.label=Sainroghanna OTR -alert.start=Attempting to start a private conversation with %S. -alert.refresh=Attempting to refresh the private conversation with %S. -alert.gone_insecure=Private conversation with %S ended. -finger.seen=%S is contacting you from an unrecognized computer. You should verify this contact's identity. -finger.unseen=%S's identity has not been verified yet. You should verify this contact's identity. +alert.start=Ag iarraidh comhrá príobháideach a thosú le %S. +alert.refresh=Ag iarraidh an comhrá príobháideach le %S a athnuachan. +alert.gone_insecure=Cuireadh deireadh leis an gcomhrá príobháideach le %S. +finger.seen=Tá %S ag dul i dteagmháil leat ó ríomhaire anaithnid. Ba chóir duit aitheantas an teagmhálaí seo a dheimhniú. +finger.unseen=Níl aitheantas %S deimhnithe fós. Ba chóir duit é a dheimhniú anois. finger.verify=Deimhnigh verify.accessKey=D -state.not_private=The current conversation is not private. -state.unverified=The current conversation is private but %S's identity has not been verified. -state.private=The current conversation is private and %S's identity has been verified. -state.finished=%S has ended their private conversation with you; you should do the same. -afterauth.private=You have verified %S's identity. -afterauth.unverified=%S's identity has not been verified. -buddycontextmenu.label=Add Contact's Fingerprint +state.not_private=Níl an comhrá seo príobháideach. +state.unverified=Tá an comhrá seo príobháideach ach níl aitheantas %S deimhnithe. +state.private=Tá an comhrá seo príobháideach agus deimhníodh aitheantas %S. +state.finished=Cuir %S deireadh leis an gcomhrá príobháideach leat; ba chóir duit an rud céanna a dhéanamh. +afterauth.private=Dheimhnigh tú aitheantas %S. +afterauth.unverified=Níl aitheantas %S deimhnithe. +buddycontextmenu.label=Cuir Méarlorg an Teagmhálaí Leis