commit f77ee07d72819d77df9f7362a6112f0b402ccb3a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 5 19:15:48 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+sv.po | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+sv.po b/code_of_conduct+sv.po index 041322a945..0e38bcdfe7 100644 --- a/code_of_conduct+sv.po +++ b/code_of_conduct+sv.po @@ -5,7 +5,8 @@ # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # # Translators: -# Jonatan Nyberg, 2020 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020 +# Jonatan Nyberg jonatan.nyberg.karl@gmail.com, 2021 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2020\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg jonatan.nyberg.karl@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "" "Denna uppförandekod gäller för Tor-projektet som helhet. Den är avsedd att " "ge riktlinjer för bidragsgivare. Anställda och entreprenörer av Tor Project," " Inc. (TPI) är också föremål för företagets riktlinjer och förfaranden. " -"Dessa människor bör gärna kontakta HR med frågor eller funderingar." +"Dessa personer bör gärna kontakta HR med frågor eller funderingar."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:23 @@ -103,7 +104,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:29 msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be." -msgstr "Tor-gemenskapen bör vara en bra plats där människor gärna är." +msgstr "" +"Tor-gemenskapen borde vara en bra plats där människor är glada att vara."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:31 @@ -212,7 +214,7 @@ msgid "" msgstr "" "En säker miljö innebär en fri från missbruk, oavsett om det är isolerat " "eller systemiskt. Vi erkänner uttryckligen att det är ett säkerhetsproblem " -"att tolerera missbruk. Att tillåta missbrukare och skadliga människor att " +"att tolerera missbruk. Att tillåta missbrukare och skadliga personer att " "störa vårt samhälle sätter vår programvara, utvecklare och användare i fara."
#. type: Plain text @@ -533,7 +535,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vi tolererar inte oacceptabelt beteende från någon gemenskapsmedlem. Vi " "kommer inte att göra undantag för sponsorer och de med beslutsfattande " -"auktoritet. Människor i formella eller informella ledarroller måste vara " +"auktoritet. Personer i formella eller informella ledarroller måste vara " "förebilder för de högsta standarderna för beteende."
#. type: Plain text