
commit 9148023b2dbf07d2ed647df9d6c6accc4644a9e8 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Mar 25 02:45:24 2012 +0000 Update translations for whisperback --- ru/ru.po | 14 +++++++------- 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 3701aea..3a4509b 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:28+0000\n" "Last-Translator: liquixis <liquixis@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n" "\n" "Do you want to save the bug report to a file?" -msgstr "" +msgstr "Отчет об ошибке не может быть отправлен, возможно в связи с проблемами с сетью.\n\nКак временное решение вы можете сохранить отчет об ошибке в файл на флешку и попытаться отправить его нам в %s с вашего почтового ящика, используя другой компьютер. Заметьте, что ваш отчет об ошибке не будет анонимным если так сделать, если вы не примите следующие меры самостоятельно (например используя Tor вместе с одноразовым почтовым ящиком).\n\nХотите сохранить отчет об ошибке в файл?" #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 msgid "WhisperBack" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "Отправить сообщение в зашифрованном пи #: ../whisperBack/gui.py:405 msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails@boum.org)" #: ../whisperBack/gui.py:406 msgid "Tails developers <tails@boum.org>" -msgstr "" +msgstr "Разработчики Tails <tails@boum.org>" #: ../whisperBack/gui.py:407 msgid "translator-credits" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Итог" #: ../data/whisperback.ui.h:10 msgid "Technical details to include" -msgstr "" +msgstr "Технические подробности для предоставления" #: ../data/whisperback.ui.h:12 msgid "" @@ -228,11 +228,11 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack - Отправить сообщение в зашифрованном письме\nCopyright (C) 2009-2011 Tails developers <tails@boum.org>\n\nЭта программа бесплатное ПО; вы можете распространять его и/или модифицировать\nего под условиями GNU General Public License отпубликованной\nFree Software Foundation; или версией 3 данной лицензии, или\n(по вашему желанию) любой более поздней версией.\n\nЭта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но\nБЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии\nПРОДАЖИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Смотрите\nGeneral Public License для дополнительной инфо рмации.\n\nВы должны были получить копию GNU General Public License\nвместе с этой программой. Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" -msgstr "" +msgstr "информация об отладке" #: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "headers"