
commit 0382908d9c51900c8b66ad07fedaa1e415991eb9 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Nov 11 17:15:26 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- contents+fr.po | 2 +- 2 files changed, 41 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 66a0ddc484..a0afb751e4 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -6311,6 +6311,8 @@ msgid "" "Manually managing MyFamily for big relay groups is error-prone and can put " "Tor clients at risk." msgstr "" +"تعد إدارة MyFamily لمجموعات الترحيل الكبيرة يدويًا عرضة للخطأ ويمكن أن تعرض " +"عملاء Tor للخطر." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6387,6 +6389,8 @@ msgid "" "Also see the bandwidth entry in the " "[FAQ](https://support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/)." msgstr "" +"راجع أيضًا إدخال النطاق الترددي في [FAQ] " +"(https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6440,6 +6444,8 @@ msgid "" "not enable IPv6 in your torrc configuration file before IPv6 is indeed " "working." msgstr "" +"في نهاية الإخراج سترى \"موافق\". إذا لم يكن الأمر كذلك ، فلا تقم بتمكين IPv6" +" في ملف تكوين torrc قبل أن يعمل IPv6 بالفعل." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6447,6 +6453,8 @@ msgid "" "**If you enable IPv6 without working IPv6 connectivity, your entire relay " "will remain unused, regardless of whether IPv4 is working.**" msgstr "" +"إذا قمت بتمكين IPv6 بدون اتصال IPv6 يعمل ، فلن يتم استخدام المرحل بالكامل ، " +"بغض النظر عما إذا كان IPv4 يعمل." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6466,13 +6474,13 @@ msgstr "ORPort [IPv6-address]:9001" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "The location of that line in the configuration file does not matter." -msgstr "" +msgstr "لا يهم موقع هذا الخط في ملف التكوين." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You can simply add it next to the first ORPort lins in your torrc file." -msgstr "" +msgstr "يمكنك ببساطة إضافته بجوار أول روابط ORPort في ملف torrc." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6517,6 +6525,7 @@ msgid "" "**Note: Tor requires IPv4 connectivity, you can not run a Tor relay on " "IPv6-only.**" msgstr "" +"** ملاحظة: يتطلب Tor اتصال IPv4 ، ولا يمكنك تشغيل مرحل Tor على IPv6 فقط. **" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6553,6 +6562,9 @@ msgid "" "to be able to restore your relay's reputation after a disk failure - " "otherwise you would have to go through the ramp-up phase again." msgstr "" +"نظرًا لأن المرحلات لها وقت زيادة ، فمن المنطقي إجراء نسخ احتياطي لمفتاح " +"الهوية حتى تتمكن من استعادة سمعة الترحيل بعد فشل القرص - وإلا فسيتعين عليك " +"المرور بمرحلة زيادة السرعة مرة أخرى." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6572,7 +6584,7 @@ msgstr "* FreeBSD: `/var/db/tor/keys`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`" -msgstr "" +msgstr "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`" #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6603,6 +6615,8 @@ msgid "" "Once you set up your relay it will likely run without much work from your " "side." msgstr "" +"بمجرد إعداد المرحل الخاص بك ، فمن المحتمل أن يعمل دون الكثير من العمل من " +"جانبك." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6616,6 +6630,9 @@ msgid "" "relay's ORPorts for reachability and send you an email should they become " "unreachable for whatever reason." msgstr "" +"نوصيك باستخدام إحدى الخدمات المجانية التي تسمح لك بالتحقق من منافذ ORPorts " +"للترحيل من أجل الوصول إليها وإرسال بريد إلكتروني إليك في حالة تعذر الوصول " +"إليها لأي سبب من الأسباب." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6842,6 +6859,8 @@ msgid "" "can [compile obfs4 from " "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." msgstr "" +"ملاحظة: إذا كنت تقوم بتشغيل نظام أساسي غير مدرج في هذه الصفحة ، فيمكنك " +"[تجميع obfs4 من المصدر] (https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body) @@ -6850,6 +6869,9 @@ msgid "" "bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid " "easy discovery and blocklisting by ISP or governments." msgstr "" +"ملاحظة 2: إذا كنت تخطط لتحويل مرحل موجود ولكن ليس مرحلًا إلى مرحل جسر ، " +"يُنصح بتغيير عنوان IP والاسم وبصمة الإصبع لتجنب سهولة الاكتشاف والقائمة " +"المحظورة بواسطة مزود خدمة الإنترنت أو الحكومات." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title) @@ -6883,6 +6905,9 @@ msgid "" "Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) for more info, " "before reading this document." msgstr "" +"يرجى الاطلاع على [نصائح لتشغيل عقدة الخروج مع الحد الأدنى من المضايقات] " +"(https://blog.torproject.org/running-exit-node) و [Tor Exit Guidelines](tor-" +"exit-guidelines) لمزيد من المعلومات ، قبل قراءة هذا وثيقة." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6906,6 +6931,10 @@ msgid "" " general for the Internet at large (open wifi, open proxies, botnets, etc), " "and barring all else, how to block Tor." msgstr "" +"يتمثل التنسيق العام لهذه القوالب في إبلاغ مقدم الشكوى بشأن Tor ، لمساعدته " +"على إيجاد حل لمشكلته الخاصة يعمل بشكل عام للإنترنت بشكل عام (شبكة واي فاي " +"مفتوحة ، بروكسيات مفتوحة ، شبكات روبوت ، إلخ) ، وحظر أي شيء آخر. ، كيف تحجب " +"Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6998,6 +7027,10 @@ msgid "" "impossible. The Tor network is run by some 5000 volunteers who use the free " "software provided by the Tor Project to run Tor routers." msgstr "" +"ليس هناك الكثير مما يمكننا القيام به لتتبع هذه المسألة بشكل أكبر. كما يتضح " +"من صفحة النظرة العامة ، تم تصميم شبكة Tor لجعل تعقب المستخدمين مستحيلاً. " +"يدير شبكة Tor حوالي 5000 متطوع يستخدمون البرامج المجانية التي يوفرها مشروع " +"Tor لتشغيل أجهزة توجيه Tor." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7041,6 +7074,10 @@ msgid "" "traffic per second), [abuse complaints are " "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." msgstr "" +"لسوء الحظ ، يسيء بعض الأشخاص استخدام الشبكة. ومع ذلك ، مقارنة بمعدل " +"الاستخدام المشروع (نطاق IP المعني يعالج ما يقرب من غيغابت من حركة المرور في " +"الثانية) ، [شكاوى إساءة الاستخدام نادرة] (https://www.torproject.org/docs" +"/faq-abuse.html. ar)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 658752c605..c1c083696e 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Quelques idées de projet pour GSoC" #: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta) msgid "Get coding" -msgstr "Codons" +msgstr "" #: https//community.torproject.org/gsoc/ #: (content/gsoc/contents+en.lrpage.body)