commit 65a486aeaa35a02017d082f9c684c414743797b9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 5 22:15:11 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 27 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 7e86a3150b..e169f2bb1c 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -4862,6 +4862,9 @@ msgid "" "This is important because exit relays are a limited resource, making up 20% " "of the [7000 relays](https://metrics.torproject.org/networksize.html)." msgstr "" +"ეს მნიშვნელოვანია, ვინაიდან გამსვლელი გადამცემები შეზღუდულ რესურსს " +"წარმოადგენს, მხოლოდ 20%-მდე შეადგენს [7000 " +"გადამცემის](https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -4931,6 +4934,12 @@ msgid "" "surveillant virtually everything they'd ever want or need to know about you," " except what's actually going on inside your head."" msgstr "" +"„თქვენ გაცნობიერებული გაქვთ, თუ რას ამბობთ სატელეფონო ზარისას ან რას წერთ " +"ელფოსტით. მაგრამ რთულია იმის განსაზღვრა, თქვენთან დაკავშირებული რა " +"მონაცემები იწარმოება, რადგან ეს თქვენს ჩაურევლად ხდება. [...] საერთო ჯამში, " +"თქვენთან დაკავშირებული მონაცემებით, თქვენს მეთვალყურეს თითქმის ყველაფერი " +"შეუძლია თქვენზე შეიტყოს, რაც სურს ან რაც ესაჭიროება, გარდა იმისა, რაც თქვენს" +" გონებაში ხდება“."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5043,6 +5052,8 @@ msgid "" "It makes it possible to host files on your own computer and share (send and " "receive) using onion services." msgstr "" +"ეს შესაძლებელს ხდის ფაილები განთავსდეს თქვენს კომპიუტერზე და გაზიარდეს " +"(გაგზავნა და მიღება) Onion-მომსახურებების მეშვეობით."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5201,6 +5212,8 @@ msgid "" "The Onion Services use the Tor network to eliminate information about where " "they are situated." msgstr "" +"Onion-მომსახურებები იყენებს Tor-ქსელს, თავიანთი მდებარეობის შესახებ " +"მონაცემების მოსაცილებლად."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/ #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body) @@ -5765,6 +5778,8 @@ msgid "" "All the following `HiddenServicePort` lines refer to this `HiddenServiceDir`" " line, until you add another `HiddenServiceDir` line:" msgstr "" +"ყველა შემდეგი `HiddenServicePort` ჩანაწერი მიუთითებს ამ `HiddenServiceDir` " +"ხაზზე, სანამ არ დაამატებთ სხვა `HiddenServiceDir` ჩანაწერს:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6066,7 +6081,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/ #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.title) msgid "Translation Guide" -msgstr "" +msgstr "მითითებები თარგმნისთვის"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/ #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -6219,7 +6234,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/ #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.body) msgid "- Links: do they work? Can they be localized?" -msgstr "" +msgstr "- ბმულები: მუშაობს? შეიძლება მათი თარგმნა?"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title) @@ -10419,6 +10434,10 @@ msgid "" " 'proxy', 'tor-proxy'. So when other people see the address in their web " "logs, they will more quickly understand what's going on." msgstr "" +"* დააყენეთ უკუ-DNS ისეთზე, რომელიც მიუთითებს მისი გამოყენების შინაარსზე, " +"მაგ. 'anonymous-relay', 'proxy', 'tor-proxy'. შედეგად, როცა ხალხი ნახავს IP-" +"მისამართს აღრიცხულ ჩანაწერებში, სწრაფად შეძლებენ გაერკვნენ, რასთან აქვთ " +"საქმე."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -13684,6 +13703,8 @@ msgstr "" #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) msgid "In this page we present a few ways to mitigate DoS attacks currently." msgstr "" +"ამ გვერდზე წარმოგიდგენთ გზებს, მომსახურების შეჩერების (DoS) შეტევების " +"გასაუვნებლად."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13769,7 +13790,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) msgid "### Captchas and cookies" -msgstr "" +msgstr "### Captcha-შემოწმებები და ფუნთუშები"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -13802,7 +13823,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) msgid "The client inputs the captcha letters." -msgstr "" +msgstr "კლიენტს შეჰყავს Captcha-სიმბოლოები."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/ #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body) @@ -14441,7 +14462,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title) msgid "HTTPS for your onion service" -msgstr "" +msgstr "HTTPS თქვენი Onion-მომსახურებისთვის"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -14669,7 +14690,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) msgid "### What's next" -msgstr "" +msgstr "### შემდეგ რა არის"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)