commit 9f6621cb1c93972f34617f869c571dbedceeeb77 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 3 08:45:15 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 41 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 5c12921de9..d0ae50c735 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -770,6 +770,8 @@ msgid "" "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-" "called-tor/)" msgstr "" +"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-" +"tor/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -777,6 +779,8 @@ msgid "" "* [Does using Tor Browser protect other applications on my " "computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)" msgstr "" +"* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur " +"mu?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -784,6 +788,8 @@ msgid "" "* [Is using Tor with a VPN more " "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)" msgstr "" +"* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli " +"midir?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -791,6 +797,8 @@ msgid "" "* [Can I browse HTTPS sites with " "Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)" msgstr "" +"* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir " +"miyim?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -798,6 +806,8 @@ msgid "" "* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor " "Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)" msgstr "" +"* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir " +"mi?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -805,6 +815,8 @@ msgid "" "* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using " "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)" msgstr "" +"* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını " +"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -812,6 +824,8 @@ msgid "" "* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I " "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)" msgstr "" +"* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi " +"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -819,6 +833,8 @@ msgid "" "* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is " "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)" msgstr "" +"* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo " +"nedir?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -826,6 +842,8 @@ msgid "" "* [What is a " "bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)" msgstr "" +"* [Tor köprüsü " +"nedir?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -833,6 +851,8 @@ msgid "" "* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)" msgstr "" +"* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi " +"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -840,6 +860,9 @@ msgid "" "* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or " "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)" msgstr "" +"* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak" +" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-" +"incognito-mode/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -847,11 +870,15 @@ msgid "" "* [Does running Tor Browser make me a " "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)" msgstr "" +"* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur " +"muyum?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)" msgstr "" +"* [Tor projesine kimler kaynak " +"sağlıyor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
#: https//community.torproject.org/training/faq/ #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body) @@ -859,6 +886,8 @@ msgid "" "* [Is there a backdoor in " "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)" msgstr "" +"* [Tor üzerinde bir arka kapı var " +"mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title) @@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "Riskler" #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "" "Things you should be aware of before running a digital security training." -msgstr "" +msgstr "Dijital güvenlik eğitimi vermeden önce bilmeniz gerekenler."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -877,6 +906,8 @@ msgid "" "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of " "training others or speaking about Tor." msgstr "" +"Bildiğimiz kadarıyla hiçbir Tor eğitmeni, başkalarını eğittiği ya da Tor " +"hakkında konuştuğu için bir sorunla karşılaşmadı."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -886,6 +917,10 @@ msgid "" "even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, " "placement on government watch lists, and targeting for surveillance." msgstr "" +"Bununla birlikte, bazı ülkelerde ve belirli durumlarda, insan hakları " +"savunucuları olarak bir araya gelmek, yasadışı sayılma, hapis cezası, " +"fiziksel saldırı, büyük para cezaları, tehdit edilme, hükümet tarafından " +"fişlenme ve hedef gösterilerek izlenme gibi risklere yol açabilir."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -895,6 +930,10 @@ msgid "" "read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community " "Team privately." msgstr "" +"İlk kez bir Tor eğitimi verecekseniz ama politik ve sosyal ortamı nasıl " +"değerlendireceğinizi bilmiyorsanız, bu belgeyi okumanızı ve şüpheleriniz " +"olması durumunda özel olarak Tor Topluluğu Ekibine ulaşmanızı önemle " +"öneririz."
#: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) @@ -1083,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/risks/ #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body) msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)" -msgstr "" +msgstr "* [OONI sorumluluk reddi](https://ooni.io/about/risks/)"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)