commit da45105ae94226bb5ce86375ba804de15a53ddb2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 19 13:46:03 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- nl.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po index d9bb5c1..23e0757 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 14:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 22:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:31+0000\n" "Last-Translator: erwindelaat erwin.de.laat@cleveridge.org\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Debug informatie</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Fout bij het controleren op upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -46,39 +46,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231 +msgid "no incremental upgrade is available." +msgstr "er is geen tussentijdse upgrade beschikbaar." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +msgid "your device was not created using Tails Installer." +msgstr "uw toestel werd niet gecreëerd met Tails Installer." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 +msgid "your device is not writable." +msgstr "uw toestel is onbeschrijfbaar." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +msgid "there is not enough free space on your device." +msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op uw toestel beschikbaar." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 +msgid "there is not enough free memory." +msgstr "Er is onvoldoende geheugen beschikbaar." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Het systeem is up-to-date"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Deze versie van Tails is verouderd, en kan beveiligingsproblemen bevatten."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails systeem partitie, maar slechts %{free_space}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar slechts %{free_memory}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Fout tijdens het detecteren van beschikbare upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -94,44 +119,44 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>U kunt het beste upgraden naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nVoor meer informatie over deze nieuwe versie, gaat u naar %{details_url}s.\n\nHet wordt aanbevolen om alle openstaande programma's af te sluiten tijdens de upgrade.\nHet downloaden van de upgrade kan lang duren, van een paar minuten tot enkele uren.\nNa het downloaden van de upgrade wordt het netwerk uitgeschakeld.\n\nDownloadgrootte: %{size}s\n\nWilt u nu upgraden?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 msgid "Upgrade available" msgstr "Upgrade beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373 msgid "Upgrade now" msgstr "Upgrade nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 msgid "Upgrade later" msgstr "Upgrade later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" "\n" -"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>U kan best een handmatige upgrade doen naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nIndien u bijkomende informatie wenst over deze versie, bezoek dan %{details_url}s.\n\nHet is niet mogelijk uw toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie.\n\nHoe een manuele upgrade moet uitgevoerd worden leest u op https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>U zou handmatig moeten upgraden naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nMeer informatie over deze nieuwe versie vindt u op %{details_url}s.\n\nHet is onmogelijk uw toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie: %{explanation}s.\n\nUitleg nodig over hoe handmatig upgraden, ga naar https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Upgrade aan het downloaden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "De upgrade naar %{name}s %{version}s wordt gedownload..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -139,7 +164,7 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>De upgrade kon niet gedownload worden.</b>\n\nControleer de netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -149,26 +174,26 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Debug informatie</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Error tijdens het downloaden van de upgrade"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Outputbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file klaagde niet. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Error tijdens het maken van de tijdelijke download directory"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Maken van tijdelijke download directory mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -178,46 +203,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Uw Tails apparaat is met succes geüpgradet.</b>\n\nSommige beveiligingsopties werden tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt het beste z.s.m. Tails in de nieuwe versie herstarten.\n\nWilt u nu herstarten?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568 msgid "Restart Tails" msgstr "Herstart Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569 msgid "Restart now" msgstr "Herstart nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 msgid "Restart later" msgstr "Herstart later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Error tijdens het herstarten van het systeem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Systeem herstarten mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Error tijdens het afsluiten van het netwerk"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Mislukt om netwerk af te sluiten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrading the system" msgstr "Systeem aan het upgraden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Uw Tails apparaat wordt geüpgradet...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -225,6 +250,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Er is een fout opgetreden bij het installeren van de upgrade.</b>\n\nUw Tails apparaat moet gerepareerd worden en kan mogelijk niet opnieuw opstarten..\n\nVolg s.v.p. de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Error tijdens het installeren van de upgrade"