commit 46efba48babd38fecd57d45ef40f5e9fb8433cac Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 4 23:16:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator --- hr/hr.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po index 5ba5fecffd..b015fbe796 100644 --- a/hr/hr.po +++ b/hr/hr.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Emma Peel, 2019 +# milotype mail@milotype.de, 2020 # Niksa Makitan onionbrain80@protonmail.com, 2018 # Nives Miletic nives.miletic@gmail.com, 2018 # Vlado V. vlays@mail.com, 2015 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-13 08:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 07:48+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-04 23:15+0000\n" +"Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,295 +24,295 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100 msgid "You must run this application as root" -msgstr "" +msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root"
#: ../tails_installer/creator.py:146 msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "" +msgstr "Izdvajanje slike u živo na ciljani uređaj …"
#: ../tails_installer/creator.py:153 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:315 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravanje kontrolnog zbroja SHA1 slike LiveCD-a …"
#: ../tails_installer/creator.py:319 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "" +msgstr "Provjeravanje kontrolnog zbroja SHA256 slike LiveCD-a …"
#: ../tails_installer/creator.py:335 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "" +msgstr "Greška: SHA1 tvog Live CD‑a je neispravan. Program možeš pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobišla."
#: ../tails_installer/creator.py:341 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat ISO; preskače se provjera kontrolnog zbroja"
#: ../tails_installer/creator.py:353 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "" +msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
#: ../tails_installer/creator.py:360 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "" +msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa"
#: ../tails_installer/creator.py:421 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće kočirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435 msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "" +msgstr "Uklanja se postojeći Live OS"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s"
#: ../tails_installer/creator.py:713 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se."
#: ../tails_installer/creator.py:743 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije."
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "" +msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati."
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:817 msgid "No mount points found" -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađene točke montiranja"
#: ../tails_installer/creator.py:828 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:838 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "" +msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:853 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "" +msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja"
#: ../tails_installer/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku."
#: ../tails_installer/creator.py:998 msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "" +msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti."
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …"
#: ../tails_installer/creator.py:1031 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "" +msgstr "Instaliranje podizača …"
#: ../tails_installer/creator.py:1064 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "Uklanja se %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1186 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "" +msgstr "%s se već može pokrenuti"
#: ../tails_installer/creator.py:1206 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći particiju"
#: ../tails_installer/creator.py:1229 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "" +msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1289 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1302 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "" +msgstr "Čitanje izdvojenog MBR sa %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1306 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "" +msgstr "Neuspjelo čitanje izdvojenog MBR-a sa %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Izračunava se SHA1 od %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1354 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …"
#: ../tails_installer/creator.py:1397 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Greška ispitivanja uređaja"
#: ../tails_installer/creator.py:1399 msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"
#: ../tails_installer/creator.py:1409 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "" +msgstr "Pazi da je tvoj USB uključen i da je formatiran u datotečnom formatu FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1412 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeći datotečni sustav FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1481 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
#: ../tails_installer/creator.py:1536 msgid "Cannot find" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pronaći"
#: ../tails_installer/creator.py:1537 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa."
#: ../tails_installer/gui.py:69 #, python-format msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73 #, python-format msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Preuzima se %s …"
#: ../tails_installer/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." -msgstr "" +msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti."
#: ../tails_installer/gui.py:260 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "" +msgstr "Instalacija završena! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265 msgid "Tails installation failed!" -msgstr "" +msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "" +msgstr "Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označite kvačicom "Pokreni ovaj program kao administrator"."
#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "Tails instalacija"
#: ../tails_installer/gui.py:441 msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "" +msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu"
#: ../tails_installer/gui.py:443 msgid "" @@ -320,62 +321,62 @@ msgid "" "\n" "To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" "<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "" +msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograđivanje Tailsa, izvrši automatsku nadogradnju s Tailsa ili ručnu nadogradnju s Debiana pomoću drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ručnu nadogradnju</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj trenutni Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "" +msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja"
#: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "" +msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
#: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 #: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalacija"
#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Upute za instalaciju"
#: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" -msgstr "" +msgstr "ISO slika nije odabrana"
#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "" +msgstr "Odaberite Tails ISO sliku"
#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "" +msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format @@ -383,49 +384,49 @@ msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " "a different model." -msgstr "" +msgstr "Proizvođač je USB stick "%(pretty_name)s" konfigurirao kao neuklonjivi medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na drugačijem modelu. "
#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." -msgstr "" +msgstr "Uređaj "%(pretty_name)s" je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je najmanje %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "" +msgstr "Da biste nadogradili uređaj "%(pretty_name)s" s ovog Tails-a, trebate koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Osvježavam izdanja…"
#: ../tails_installer/gui.py:669 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Izdanja ažurirana!"
#: ../tails_installer/gui.py:722 msgid "Installation complete!" -msgstr "" +msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../tails_installer/gui.py:738 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Odustani"
#: ../tails_installer/gui.py:774 msgid "Unable to mount device" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "" +msgstr "Potvrdite odredišni USB"
#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format @@ -433,62 +434,62 @@ msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "" +msgstr "\n\nTrajna pohrana na ovom USB-u će biti sačuvana."
#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "" +msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:857 msgid "Download failed: " -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
#: ../tails_installer/gui.py:858 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "" +msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
#: ../tails_installer/gui.py:866 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -msgstr "" +msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili izaberite drugu datoteku."
#: ../tails_installer/gui.py:872 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "" +msgstr "Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\)"
#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format msgid "%(filename)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(filename)s odabrano"
#: ../tails_installer/source.py:29 msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
#: ../tails_installer/source.py:35 #, python-format msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
#: ../tails_installer/source.py:50 #, python-format @@ -496,42 +497,42 @@ msgid "" "There was a problem executing `%s`.\n" "%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:64 #, python-format msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "'%s' ne postoji"
#: ../tails_installer/source.py:66 #, python-format msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "" +msgstr "'%s' nije direktorij"
#: ../tails_installer/source.py:76 #, python-format msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "" +msgstr "Preskakivanje '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:55 #, python-format msgid "" "There was a problem executing `%s`.%s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:135 msgid "Could not open device for writing." -msgstr "" +msgstr "Nije uspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4 msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "" +msgstr "Odaberite distribuciju za preuzimanje:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5 msgid "Target USB stick:" -msgstr "" +msgstr "Odredišni USB:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "" +msgstr "Ponovno instaliraj (obriši sve podatke)"