commit 80ce195f418c283ac497db774b5635d9ea1cd0e3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 29 17:15:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- pt_BR.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 127cb5cda9..a5921e3fb8 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Eduardo Luis Voltolini Tafner, 2013 # Emma Peel, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho gilberto.jsc@gmail.com, 2015 +# Henrique Casellato, 2021 # Igor Bk 13, 2020 # Isabel Ferreira, 2014 # john smith, 2015 @@ -37,8 +38,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Henrique Casellato\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2609,7 +2610,7 @@ msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Saiba mais sobre as pontes Tor</a
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146 msgid "Use a _default bridge" -msgstr "" +msgstr "Use uma Ponte _padrão"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2626,7 +2627,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225 msgid "_Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "_Solicite uma nova Ponte"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260 msgid "_Type in a bridge that I already know" @@ -2644,7 +2645,7 @@ msgstr "Atualmente no Tails, apenas as pontes obfs4 escondem que você está usa
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372 msgid "Save bridge to _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Salve uma Ponte em Armazenamento _Persistente"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397 msgid "Save bridge to Persistent Storage" @@ -2676,7 +2677,7 @@ msgstr "Para evitar ataques à rede, seu fuso horário e relógio precisam estar
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639 msgid "Fix _Clock" -msgstr "" +msgstr "Conserte o _Relógio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:676 msgid "• Public network" @@ -2690,7 +2691,7 @@ msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, pode ser necessário e
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:709 msgid "Try _Signing in to the Network" -msgstr "" +msgstr "Tente fazer _Login na Rede"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747 msgid "• Local proxy"