commit 3ee8cd0e2190a06e69c50923da1dc2c3543c07ca Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 8 22:49:15 2017 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- fr.srt | 18 +++++++++--------- fr_CA.srt | 18 +++++++++--------- 2 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/fr.srt b/fr.srt index 898118896..e4d757cda 100644 --- a/fr.srt +++ b/fr.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant d’autres d’informations sur vous et votre vie
10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor s’assure que tous ses utilisateurs se ressemblent
22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui perturbe l'observateur +ce qui perturbe l’observateur et vous rend anonyme.
23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera,
24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant l’anonymat,
34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 diff --git a/fr_CA.srt b/fr_CA.srt index 2430c3430..44ebd7ad7 100644 --- a/fr_CA.srt +++ b/fr_CA.srt @@ -17,17 +17,17 @@ les lieux où nous allons et ce que nous lisons.
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Laissez-moi l'expliquer un peu mieux. +Laissez-moi l’expliquer un peu mieux.
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 En ce moment précis, -si quelqu'un tente de s'informer sur vous, +si quelqu’un tente de s’informer sur vous,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 cette personne connaîtra votre véritable identité, -votre position géographique précise, votre système d'exploitation, +votre position géographique précise, votre système d’exploitation,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 @@ -36,7 +36,7 @@ le navigateur que vous utilisez pour surfer sur la toile,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -et tant d'autres d'informations +et tant d’autres d’informations sur vous et votre vie
10 @@ -65,7 +65,7 @@ avec trois couches de chiffrement
15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 -et l'achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde, +et l’achemine par trois serveurs gérés par des bénévoles partout dans le monde,
16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 @@ -93,17 +93,17 @@ entreprises tirent profit de vos renseignements personnels.
21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor s'assure que tous ses utilisateurs +Tor s’assure que tous ses utilisateurs se ressemblent
22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -ce qui embrouille l'observateur +ce qui embrouille l’observateur et vous rend anonyme.
23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -Donc, plus il y aura d'utilisateurs du réseau Tor, +Donc, plus il y aura d’utilisateurs du réseau Tor, plus robuste il sera,
24 @@ -152,7 +152,7 @@ En téléchargeant et en utilisant Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 vous pouvez protéger les personnes -recherchant l'anonymat, +recherchant l’anonymat,
34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640