commit 03dd2a59d1e66c20d42738685e83e078c480cf8e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu May 9 02:45:47 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 392e936f1..a9d8dfef8 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "But, that information is redacted from the publicly-available version of our" " Form 990." msgstr "" -"Mas essa informação será omitida na versão pública do nosso formulário 990, " -"disponível online." +"Mas, essa informação é omitida na versão pública disponível do nosso " +"Formulário 990."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 msgid "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "" "It also prevents sites you visit from finding out where you're located." msgstr "" -"Também impede que os sites que visita descubram onde o utilizador está." +"Isto também impede que os sites que visita descubram onde está localizado."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147 msgid "" @@ -1338,10 +1338,10 @@ msgid "" " allows us to spend the money on the projects we think are most important " "and respond quickly to changing events." msgstr "" -"O financiamento coletivo (crowdfunding) permite-nos diversificar a nossa " -"base de financiadores e é irrestrito - permite-nos gastar o dinheiro nos " -"projetos que pensamos serem mais importantes e ter uma resposta rápida a " -"eventos." +"O financiamento colaborativo permite-nos diversificar a nossa base de " +"doadores e é ilimitado - este permite-nos gastar o dinheiro nos projetos que" +" nós pensamos serem os mais importantes e responder rapidamente a eventos " +"alterados."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 msgid "" @@ -1475,8 +1475,8 @@ msgid "" "However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " "work." msgstr "" -"No entanto, ficaríamos muito felizes em ouvir as suas ideias e opiniões " -"sobre o nosso trabalho." +"Contudo, nós ficaríamos muito felizes em ouvir as suas ideias e as opiniões " +"acerca do nosso trabalho."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 msgid "" @@ -1691,8 +1691,8 @@ msgid "" "We are not required to identify donors to any other organization or " "authority, and we do not." msgstr "" -"Não somos obrigados a identificar os doadores para qualquer outra " -"organização ou autoridade, e não fazemos isto." +"Nós não somos obrigados a identificar os doadores para qualquer outra " +"organização ou autoridade, e nós não o fazemos."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397 msgid "" @@ -1982,12 +1982,12 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" -"Pode inscrever-se para receber <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3Eo boletim " -"informativo do Tor</a>, ler o <a class="hyperlinks links" " -"target="_blank" href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogue do Tor</a> ou" -" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eseguir a nossa conta no Twitter</a>." +"Pode inscrever-se para receber as <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENot%C3%ADcias do " +"Tor</a>, ler o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogue do Tor</a> ou <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eseguir-nos no Twitter</a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 msgid "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Claro que sim." #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618 msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." msgstr "" -"Basta contactar-nos em <span " +"Basta enviar-nos uma mensagem via <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span></a>."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624