commit a2a52be7e0232988d217b3d58f4ed1e2f288036d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Sep 13 20:19:15 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn_BD.po | 173 +++++++++++++++++++++++++++++------------------- contents+ca.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- contents+de.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- contents+el.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+es.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+es_AR.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+fa.po | 168 +++++++++++++++++++++++++++------------------- contents+fr.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ga.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+he.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- contents+id.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+it.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+nb.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++----------------- contents+pt.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++------------------ contents+pt_BR.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ru.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- contents+tr.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+zh_CN.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++----------------- contents.pot | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 19 files changed, 1984 insertions(+), 1347 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index fdae2d976..0b1a56f96 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)%5Cn" @@ -282,11 +282,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "টর-ব্রাউজার-ডিফল্ট-হিসাবে-সেট-করুন"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "বর্তমানে আমরা নিম্নলিখিত ব্রাউজারগুলিতে টর ব্রাউজার প্রস্তাব করছি:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -542,6 +537,13 @@ msgstr "" "আপনি আপনার নিজস্ব রিলে চালানোর মাধ্যমে নেটওয়ার্কের গতি বাড়াতে বা অন্যকে " "এটি করার জন্য উত্সাহ দিতে সহায়তা করতে পারেন।"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -558,11 +560,11 @@ msgstr "" "একটি নতুন সংস্করণ মুক্তি হয় যত তাড়াতাড়ি আপনি টর ব্রাউজার আপডেট করতে " "পারেন।"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -574,8 +576,12 @@ msgstr "" "দুঃখিত, কিন্তু বর্তমানে ব্রডব্যান্ড চালানোর জন্য কোনও সরকারী সমর্থন নেই * " "BSD"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -705,6 +711,11 @@ msgstr "" "আপনি এই সাধারণ লগ-ইন একটি ত্রুটি দেখতে পারেন (আপনার টর লগ-ইন নিম্নলিখিত " "লাইনগুলো দেখুন):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1037,11 +1048,6 @@ msgstr "কিভাবে আমি টর দ্বারা বেনাম msgid "* tor.real" msgstr "* টর।বাস্তব"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "ব্যান্ডউইথ ক্যাপ)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1353,14 +1359,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "আমার NoScript সাথে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"মাঝে মাঝে জাভাস্ক্রিপ্ট-হেভি ওয়েবসাইট টর ব্রাউজারে কার্যকরি বিষয় থাকতে " -"পারে ।" +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "কেন জাভাস্ক্রিপ্ট-এর ব্রাউজার শিপ সক্রিয় আছে?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1642,13 +1644,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "first-address-relay-circuit"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2044,6 +2039,15 @@ msgstr "" "দয়া করে <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo</a></mark> এর " "সমর্থন পোর্টাল দেখুন।"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2734,10 +2738,16 @@ msgstr "does-tor-keep-logs" msgid "Thank you."" msgstr "ধন্যবাদ । ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"আপনাকে হয়ত "32-বিট " অথবা "64-বিট " সফ্টওয়্যার প্রদান করা হতে পারে: এই" +" কম্পিউটারের মডেলের উপর নির্ভর করে আপনি ব্যবহার করছেন; আরও জানার জন্য আপনার " +"কম্পিউটার সম্পর্কে ডকুমেন্টেশন সম্পর্কে আলোচনা করুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2988,8 +2998,12 @@ msgstr "" "আপনি টর ব্যবহার করার উদ্দেশ্যে যে কোন কিছুর জন্য আপনি অন্য ব্রাউজার ব্যবহার " "করতে পারেন, কারণ আপনি যে কোন কিছুর জন্য আপনার জন্য কিছু করতে পারবেন ।"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3130,6 +3144,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "বিবিধ"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3166,8 +3187,12 @@ msgstr "" "signatures.html.en">ডাউনলোড যাচাই</a></mark> করার জন্য প্রয়োজন), স্বাক্ষর " "করতে ব্যবহৃত কি, এবং প্যাকেজের চেকসাম।"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3198,8 +3223,12 @@ msgstr "" "একই ওয়েবসাইট থেকে অন্যান্য খোলা ট্যাব এবং windows নতুন সার্কিট ব্যবহার " "করবে, যা পুনরায় লোড করা হবে."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3295,6 +3324,14 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%... " "ব্রাউজারের নকশা সম্পর্কে আরও জানুন ।</a></mark>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3336,6 +3373,11 @@ msgstr "প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "আমি কিভাবে টর ব্রাউজার অসংস্থাপন করব?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3425,16 +3467,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"আপনাকে হয়ত "32-বিট " অথবা "64-বিট " সফ্টওয়্যার প্রদান করা হতে পারে: এই" -" কম্পিউটারের মডেলের উপর নির্ভর করে আপনি ব্যবহার করছেন; আরও জানার জন্য আপনার " -"কম্পিউটার সম্পর্কে ডকুমেন্টেশন সম্পর্কে আলোচনা করুন ।" +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3537,13 +3573,6 @@ msgstr "" "যদি আপনি যে সাইটটি দেখেন আপনি HTTPS ব্যবহার করেন, তাহলে আপনার প্রস্থান রিলে " "ছেড়ে আসা ট্রাফিক এনক্রিপ্ট হয়ে যাবে এবং eavesdroppers দেখতে হবে না."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3645,10 +3674,14 @@ msgstr "" " পারে, যে আপনি টর ব্যবহার করছেন, কিন্তু তারা জানেন না, আপনি যেখানে যাচ্ছেন, " "যখন আপনি করবেন।"
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "কেন জাভাস্ক্রিপ্ট-এর ব্রাউজার শিপ সক্রিয় আছে?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"মাঝে মাঝে জাভাস্ক্রিপ্ট-হেভি ওয়েবসাইট টর ব্রাউজারে কার্যকরি বিষয় থাকতে " +"পারে ।"
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3726,11 +3759,6 @@ msgstr "" "সেবায় যুক্ত হয়ে অন্যান্য পেঁয়াজের সেবায় প্রবেশ করতে পারবেন কিনা তা " "নিশ্চিত করতে পারবেন ।"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "# # # # আপনার ব্যান্ডউইথ রেট নির্ধারণ করুন (চটজলদি এবং টর ছাড়া চলবে" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3802,6 +3830,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4098,6 +4133,13 @@ msgstr "" "href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%... ব্রাউজার " "ম্যানুয়াল</a></mark> দেখতে."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4182,11 +4224,6 @@ msgstr "" "একজন টর ব্যবহারকারী খুঁজে বের করার জন্য আমার একটি কারণ আছে । সাহায্য করতে " "পারেন?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4334,6 +4371,8 @@ msgstr "আমি-কোন-দেশ-থেকে-প্রস্থান-ক #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4507,10 +4546,6 @@ msgstr "টর ব্রাউজার ডাউনলোড করুন" msgid "Search" msgstr "খুজুন"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "বিষয়শ্রেণী" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "পার্মালিঙ্ক" diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 0534d5a4b..103b6c927 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-08 10:58+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Humbert humbert.costas@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)%5Cn" @@ -295,11 +295,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "configurar-navegador-tor-per-defecte"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Actualment oferim el navegador Tor en els idiomes següents:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -554,6 +549,13 @@ msgstr "" "Podeu ajudar a millorar la velocitat de la xarxa mitjançant l'execució del " "vostre propi repetidor, o bé encoratja a altres a fer-ho."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -569,11 +571,11 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "" "Podeu actualitzar el Navegador Tor tan bon punt es publiqui una versió nova."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -585,8 +587,12 @@ msgstr "" "Ho sentim, però actualment no hi ha suport oficial per executar el navegador" " Tor a *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -718,6 +724,11 @@ msgstr "" "Heu de veure un d'aquests errors de registre comuns (busqueu les següents " "línies al vostre registre de Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1052,11 +1063,6 @@ msgstr "Com puc compartir fitxers de forma anònima a través de Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "limitacions d'ample de banda)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1376,14 +1382,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Tinc un problema amb NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"De vegades, els llocs web amb molt contingut Javascript poden tenir " -"problemes funcionals sobre el navegador Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Per què el navegador Tor navega amb Javascript activat?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1667,13 +1669,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primera-adreça-circuit-repetidor"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2074,6 +2069,15 @@ msgstr "" "Consulteu el <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportal d'assistència " "DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2774,10 +2778,16 @@ msgstr "guarda-tor-logs" msgid "Thank you."" msgstr "Gràcies.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Es pot oferir una selecció de programari de "32 bits" o "de 64 bits": " +"això depèn del model de l'ordinador que utilitzeu; consulteu la documentació" +" sobre l'ordinador per obtenir-ne més informació."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3037,8 +3047,12 @@ msgstr "" "podeu utilitzar accidentalment l'altre navegador per a alguna cosa que voleu" " utilitzar amb Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3180,6 +3194,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3218,8 +3239,12 @@ msgstr "" " de la clau utilitzada per fer la signatura i la suma de comprovació del " "paquet."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3250,8 +3275,12 @@ msgstr "" "Altres pestanyes obertes i finestres del mateix lloc web també usaran el nou" " circuit una vegada que es tornin a carregar."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3348,6 +3377,14 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EM%C3%A9s" " informació sobre el disseny del navegador Tor.</a></mark>"
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3389,6 +3426,11 @@ msgstr "Preguntes Més Freqüents" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Com puc desinstal·lar el Navegador Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3478,16 +3520,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Es pot oferir una selecció de programari de "32 bits" o "de 64 bits": " -"això depèn del model de l'ordinador que utilitzeu; consulteu la documentació" -" sobre l'ordinador per obtenir-ne més informació." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3594,13 +3630,6 @@ msgstr "" "Si el lloc que esteu visitant utilitza HTTPS, el trànsit que surt del relleu" " de sortida es xifrarà i no serà visible per als espies."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3701,10 +3730,14 @@ msgstr "" "Algunes entitats, com ara el vostre proveïdor de serveis d’Internet (ISP), " "poden veure que està utilitzant Tor, però no saben a on va."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Per què el navegador Tor navega amb Javascript activat?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"De vegades, els llocs web amb molt contingut Javascript poden tenir " +"problemes funcionals sobre el navegador Tor."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3782,13 +3815,6 @@ msgstr "" "connectant-vos al Servei de onion de <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Estableix el vostre ample de banda (deixeu-ho comentat i Tor s'executarà " -"sense" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3861,6 +3887,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4162,6 +4195,13 @@ msgstr "" " del manual <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">del navegador Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4245,11 +4285,6 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Tinc un motiu important per rastrejar un usuari de Tor. Em podeu ajudar?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4399,6 +4434,8 @@ msgstr "elegir-pais-de-sortida" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4576,10 +4613,6 @@ msgstr "Descarregueu el navegador Tor" msgid "Search" msgstr "Cerca"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Temes" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 182dbf2e6..7baefcb98 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -15,14 +15,13 @@ # Emma Peel, 2018 # try once, 2018 # Margaret Fletcher, 2018 -# Thelxinoe, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Thelxinoe, 2018\n" +"Last-Translator: Margaret Fletcher, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -305,11 +304,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "waehle-tor-browser-als-standard"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Aktuell bieten wir Tor Browser in folgenden Sprachen an:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -564,6 +558,13 @@ msgstr "" "Du kannst helfen die geschwindigkeit des Netzwerks zu erhöhen, indem du dein" " eigenes Tor Relais erstellst und andere dazu ermutigst das Selbe zu tun."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -580,11 +581,11 @@ msgstr "" "Du kannst den Tor Browser Aktualisieren, sobald eine neue Version verfügbar " "ist."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -596,8 +597,12 @@ msgstr "" "Entschuldigung, aber zurzeit ist keine offizielle Unterstützung zum " "Ausführen vom Tor Browser auf *BSD-Systemen vorhanden."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -727,6 +732,11 @@ msgstr "" "Du solltest einen dieser üblichen Fehler im Protokoll sehen (suche nach " "diesen Zeilen in deiner Tor-Logdatei):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Neuen Kanal für diese Seite</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1063,11 +1073,6 @@ msgstr "Kann ich mit Tor Dateien anonym teilen?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "Bandbreitenbeschränkungen)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1389,14 +1394,10 @@ msgstr "Wie Betreibe ich ein Mittel-Relay auf FreeBSD oder HardenedBSD?" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Ich habe Schwierigkeiten mit NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Manchmal haben Javascript-lastige Webseiten funktionale Probleme mit Tor " -"Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Warum wird Tor Browser mit aktiviertem Javascript gestartet?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1682,13 +1683,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "erste-adresse-relais-kanal"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2091,6 +2085,15 @@ msgstr "" "Bitte versuche es im <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo-" "Hilfe-Portal</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2784,10 +2787,16 @@ msgstr "speichert-tor-logs" msgid "Thank you."" msgstr "Danke.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Du hast die Wahl zwischen "32-bit" oder "64-bit"-Software: dies hängt " +"von der Architektur deines Computers ab; ziehe die Dokumentation deines " +"Computers zu Rate, um mehr zu erfahren."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3044,8 +3053,12 @@ msgstr "" "denn du könntest aus Versehen andere Browser für etwas benutzen, was du " "eigentlich über Tor schicken wolltest."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3187,6 +3200,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3225,8 +3245,12 @@ msgstr "" "zu verifizieren</a></mark>), dem Fingerabdruck des Signatur-Schlüssels und " "der Prüfsumme des Pakets."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3257,8 +3281,12 @@ msgstr "" "Andere offene Tabs und Fenster mit der gleichen Seiten werden den neuen " "Kanal benutzen, sobald sie neu geladen werden."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3358,6 +3386,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EMehr über " "das Design von Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3397,6 +3433,11 @@ msgstr "Am häufigsten gestellte Fragen" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Wie kann ich den Tor Browser entfernen?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3487,16 +3528,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Du hast die Wahl zwischen "32-bit" oder "64-bit"-Software: dies hängt " -"von der Architektur deines Computers ab; ziehe die Dokumentation deines " -"Computers zu Rate, um mehr zu erfahren." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3601,13 +3636,6 @@ msgstr "" "Austritts-Knoten und der Webseite verschlüsselt übertragen und sind für " "Überwacher nicht im Klartext sichtbar."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3710,10 +3738,14 @@ msgstr "" "möglicherweise in der Lage zu erkennen, dass du Tor verwendest. Sie können " "aber nicht sehen, was du darüber aufgerufen hast."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Warum wird Tor Browser mit aktiviertem Javascript gestartet?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Manchmal haben Javascript-lastige Webseiten funktionale Probleme mit Tor " +"Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3793,13 +3825,6 @@ msgstr "" "z.B. der von <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EOnion-Dienst von " "DuckDuckGo</a>."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Bandbreiten-Einstellung (Tor funktioniert ohne, wenn dies kommentiert " -"ist)" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3872,6 +3897,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4178,6 +4210,13 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">Anleitung von Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4264,11 +4303,6 @@ msgstr "" "Ich habe einen zwingenden Grund einen Tor Benutzer zu verfolgen. Können Sie " "mir helfen?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4417,6 +4451,8 @@ msgstr "wähle-exit-land" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4597,10 +4633,6 @@ msgstr "Tor Browser herunterladen" msgid "Search" msgstr "Suchen"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Themen" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 0beca077b..00455ce71 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Antonios Chariton daknob.mac@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)%5Cn" @@ -290,11 +290,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Παρέχουμε τον Tor Browser στις παρακάτω γλώσσες:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -521,6 +516,13 @@ msgid "" "encouraging others to do so." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -533,11 +535,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -549,8 +551,12 @@ msgstr "" "Συγγνώμη, αλλά προς το παρόν δεν υπάρχει επίσημη υποστήριξη για να " "χρησιμοποιήσετε τον Tor Browser σε *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr ""
@@ -665,6 +671,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -971,11 +982,6 @@ msgstr "" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1246,11 +1252,9 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-3/ @@ -1498,13 +1502,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1860,6 +1857,15 @@ msgid "" "portal</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2460,9 +2466,12 @@ msgstr "" msgid "Thank you."" msgstr "Ευχαριστώ.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ @@ -2677,8 +2686,12 @@ msgid "" "you intended to do using Tor." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr ""
@@ -2805,6 +2818,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2833,8 +2853,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr ""
@@ -2859,8 +2883,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -2945,6 +2973,14 @@ msgid "" "about the design of Tor Browser</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -2984,6 +3020,11 @@ msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3066,12 +3107,9 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ @@ -3158,13 +3196,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3252,9 +3283,11 @@ msgstr "" "να δουν ότι χρησιμοποιείτε το Tor, αλλα δεν θα ξέρουν τί επισκέπτεστε όταν " "το χρησιμοποιείτε."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ @@ -3322,11 +3355,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3385,6 +3413,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3653,6 +3688,13 @@ msgid "" "Browser manual</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3729,11 +3771,6 @@ msgstr "χρήση-flash-tor-browser" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3869,6 +3906,8 @@ msgstr "επιλέγω-από-ποια-χώρα-αποσυνδέομαι" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4016,10 +4055,6 @@ msgstr "Κατεβάστε Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Θέματα" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index aa55f5afa..a24b38a52 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5,14 +5,13 @@ # Emma Peel, 2018 # Eduardo Carmona eduardocgcadiz@gmail.com, 2018 # cacu cacu@espora.org, 2018 -# Silvana Nunez snunez@ocb.ibb.gov, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Silvana Nunez snunez@ocb.ibb.gov, 2018\n" +"Last-Translator: cacu cacu@espora.org, 2018\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -296,11 +295,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "configurando-tor-por-defecto"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Actualmente presentamos el navegador Tor en los siguientes idiomas:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -558,6 +552,15 @@ msgstr "" "Puedes ayudar a mejorar la velocidad de la red con tu propio repetidor, o " "animando a otros a hacerlo."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -573,14 +576,14 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "" "Puedes actualizar el navegador Tor en cuanto se publica una nueva versión."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Cebolla verde" -" con candado">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -591,8 +594,12 @@ msgstr "" "Lo sentimos, pero actualmente no hay soporte oficial para ejecutar el " "navegador Tor sobre *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -723,6 +730,11 @@ msgstr "" "Deberías ver uno de estos errores de registro comunes (busca las siguientes " "líneas en tu registro Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Nuevo Circuito para este Sitio</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1058,11 +1070,6 @@ msgstr "¿Cómo puedo compartir ficheros anónimamente a través de Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "límites al ancho de banda)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1386,14 +1393,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Tengo un problema con NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"A veces, los sitios con mucho Javascript pueden tener problemas de " -"funcionamiento en el navegador Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "¿Por qué el Tor Browser viene con JavaScript habilitado?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1681,15 +1684,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primera-dirección-del-circuito-de-repetidores"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="Nuevo " -"circuito para este sitio">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2090,6 +2084,17 @@ msgstr "" "Por favor, visita el <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportal de " "soporte de DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">Icono de una cebolla verde para identificar el " +"sitio web .onion</h4>" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2802,10 +2807,17 @@ msgstr "conserva-tor-registros" msgid "Thank you."" msgstr "Gracias.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Es posible que se te ofrezca la opción de elegir entre software de "32 " +"bits" o "64 bits": esto depende del modelo de ordenador que estés " +"utilizando; consulta la documentación de tu ordenador para obtener más " +"información."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3063,8 +3075,12 @@ msgstr "" "menos seguro, porque podrías usar accidentalmente el otro navegador para " "algo que tratas de hacer usando Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3206,6 +3222,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3244,8 +3267,12 @@ msgstr "" "la clave utilizada para hacer la firma y la suma de comprobación del " "paquete."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3276,8 +3303,12 @@ msgstr "" "Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web también usarán el " "nuevo circuito una vez que se recarguen."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3377,6 +3408,17 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EPara saber " "más sobre el diseño del Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" +"Actualmente ofrecemos el <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3Enavegador " +"Tor</a></mark> en los siguientes idiomas:" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3418,6 +3460,11 @@ msgstr "Preguntas más frecuentes" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "¿Cómo desinstalo Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Nueva Identidad</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3507,17 +3554,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: incapaz de conectar a " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Es posible que se te ofrezca la opción de elegir entre software de "32 " -"bits" o "64 bits": esto depende del modelo de ordenador que estés " -"utilizando; consulta la documentación de tu ordenador para obtener más " -"información." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3624,15 +3664,6 @@ msgstr "" "repetidor de salida estará cifrado, y no será visible para quien se " "encuentre a la escucha."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3734,10 +3765,14 @@ msgstr "" "ser capaces de ver que estás usando Tor, pero no sabrán a dónde vas cuando " "lo hagas."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "¿Por qué el Tor Browser viene con JavaScript habilitado?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"A veces, los sitios con mucho Javascript pueden tener problemas de " +"funcionamiento en el navegador Tor."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3816,11 +3851,6 @@ msgstr "" "conectando al <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3Eservicio onion de " "DuckDuckGo</a>."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "## Fija tu ancho de banda (deja comentado y Tor se ejecutará sin" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3893,6 +3923,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4199,6 +4236,15 @@ msgstr "" "Problemas en el <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/es-" "ES/bridges.html">manual del Tor Browser</a></mark>"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4283,11 +4329,6 @@ msgstr "" "Tengo una razón imperiosa para encontrar a un usuario de Tor. ¿Me pueden " "ayudar?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Icono cebolla">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4437,6 +4478,8 @@ msgstr "escoger-de-qué-país-estoy-saliendo" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4614,10 +4657,6 @@ msgstr "Bajarse el navegador Tor" msgid "Search" msgstr "Buscar"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Temas" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po index 2916d9c4a..0abb3b184 100644 --- a/contents+es_AR.po +++ b/contents+es_AR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)%5Cn" @@ -295,11 +295,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "ajustando-navegador-tor-por-defecto"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Al momento ofrecemos el navegador Tor en los siguientes lenguajes:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -556,6 +551,13 @@ msgstr "" "Podés ayudar a mejorar la velocidad de la red corriendo tu propio relevo, o " "animando a otros a hacerlo."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -572,14 +574,12 @@ msgstr "" "Podés actualizar el navegador Tor tan pronto como una nueva versión sea " "lanzada."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -590,8 +590,12 @@ msgstr "" "Lo lamentamos, pero no hay por el momento soporte oficial para correr el " "navegador Tor en *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -723,6 +727,11 @@ msgstr "" "Debieras ver uno de éstos errores comunes (prestá atención a las siguientes " "líneas en la bitácora de Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1056,11 +1065,6 @@ msgstr "¿Cómo puedo compartir archivos anónimamente a través de Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "límites de ancho de banda)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1383,14 +1387,10 @@ msgstr "¿Cómo corro un relevo intermedio o guarda en FreeBSD o HardenedBSD?" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Estoy teniendo un problema con NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Algunas veces, sitios web que usan profusamente Javascript pueden tener " -"dificultades funcionales sobre el navegador Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "¿Por qué el navegador Tor viene con Javascript habilitado?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1676,15 +1676,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primera-dirección-cicuito-relevo"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2087,6 +2078,15 @@ msgstr "" "Por favor mirá el <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportal de soporte " "de DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2802,10 +2802,16 @@ msgstr "tor-mantiene-bitácoras" msgid "Thank you."" msgstr ""Gracias"."
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* Japonés (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto " +"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la " +"documentación acerca de tu computadora para saber más."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3064,8 +3070,12 @@ msgstr "" "seguro, porque podés usar accidentalmente el otro navegador para algo que " "intentabas hacer usando Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3206,6 +3216,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3243,8 +3260,12 @@ msgstr "" "signatures.html.en">verificación de la descarga</a></mark>), la huella " "digital de la clave usada para hacer la firma, y el digesto del paquete."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3274,8 +3295,12 @@ msgstr "" "Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web, empezarán a usar el " "nuevo circuito una vez que sean recargadas."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3373,6 +3398,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EAprend%C3%A9 más " "acerca del diseño del navegador Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3412,6 +3445,11 @@ msgstr "Preguntas más frecuentes" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "¿Cómo desinstalo el navegador Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3501,16 +3539,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [ADVERTENCIA] Cliente proxy incapaz de conectar a " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("Fallo general de servidor SOCKS")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Puede que te sea ofrecida una opción del programa para 32 ó 64 bits, esto " -"depende del modelo de la computadora que estás usando; consultá la " -"documentación acerca de tu computadora para saber más." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* Japonés (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3620,15 +3652,6 @@ msgstr "" "relevo de salida estará encriptado, y no será visible a observadores " "hostiles."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3728,10 +3751,14 @@ msgstr "" "Algunas entidades, como tu Proveedor de Servicios de Internet (ISP), pueden " "ver que estás usando Tor, pero no podrán saber a dónde vas cuando lo uses."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "¿Por qué el navegador Tor viene con Javascript habilitado?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Algunas veces, sitios web que usan profusamente Javascript pueden tener " +"dificultades funcionales sobre el navegador Tor."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3811,12 +3838,6 @@ msgstr "" "conectando al servicio cebolla de <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>,"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Ajustá tu tasa de ancho de banda (dejalo comentado y Tor correrá sin" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3889,6 +3910,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4199,6 +4227,13 @@ msgstr "" " el <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">manual del navegador Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4284,11 +4319,6 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Tengo una muy buena razón para tracear un usuario de Tor. ¿Pueden ayudar?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4438,6 +4468,8 @@ msgstr "elegir-por-cual-país-estoy-saliendo" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4616,10 +4648,6 @@ msgstr "Descargar navegador Tor" msgid "Search" msgstr "Búsqueda"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 0f8302380..76f4e2b51 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -13,13 +13,12 @@ # Hassan Matinarfa hma969@gmail.com, 2018 # Iman Fergi iman_fergi@yahoo.com, 2018 # AmiR Rashidi s.a.rashidi@gmail.com, 2018 -# Josh Steiner josh@scal.io, 2018 # Emma Peel, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" @@ -267,11 +266,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "مرورگر تور در حال حاضر به زبانهای زیر در دسترس است:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -491,6 +485,13 @@ msgid "" "encouraging others to do so." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -503,11 +504,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -517,8 +518,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -632,6 +637,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -926,11 +936,6 @@ msgstr "" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1200,14 +1205,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "من با NoScript مشکل دارم."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"گاهی اوقات ممکن است سایتهایی که به شدت به جاوااسکریپت وابسته هستند با " -"مرورگر تور مشکل داشته باشند." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "چرا جاوااسکریپت به صورت پیشفرض بر روی مرورگر تور فعال است؟"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1455,13 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1814,6 +1808,15 @@ msgid "" "portal</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2408,10 +2411,13 @@ msgstr "آیا-تور-لاگ ها-را-نگهداری-می کند" msgid "Thank you."" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "ژاپنی" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2627,8 +2633,12 @@ msgstr "" "وقتی بین تور و مرورگری با ایمنی کمتر جابجا میشوید مراقب باشید چون ممکن است " "از آن مرورگر برای کاری استفاده کنید که قصد داشتید آن را با تور انجام دهید."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr ""
@@ -2750,6 +2760,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "متفرقه"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2778,8 +2795,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -2804,8 +2825,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr ""
@@ -2888,6 +2913,14 @@ msgid "" "about the design of Tor Browser</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -2927,6 +2960,11 @@ msgstr "پرسشهای متداول " msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3007,13 +3045,10 @@ msgid "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "ژاپنی"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3099,13 +3134,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3190,10 +3218,14 @@ msgstr "" "برخی نهادها، مثل شرکت فراهم آورنده اینترنت شما (ISP)، ممکن است بفهمند که شما" " به مرورگر تور وصل شدهاید، ولی نمیفهمند پس از اتصال به کجا میروید."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "چرا جاوااسکریپت به صورت پیشفرض بر روی مرورگر تور فعال است؟" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"گاهی اوقات ممکن است سایتهایی که به شدت به جاوااسکریپت وابسته هستند با " +"مرورگر تور مشکل داشته باشند."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3260,11 +3292,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3321,6 +3348,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3587,6 +3621,13 @@ msgid "" "Browser manual</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3658,11 +3699,6 @@ msgstr "استفاده-از-فلش-در-مرورگر-تور" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3796,6 +3832,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -3945,10 +3983,6 @@ msgstr "دانلود مرورگر تور " msgid "Search" msgstr "جستوجو"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "موضوعات" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "پیوند دائمی" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index f3c514dbd..0d53c222d 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -6,14 +6,13 @@ # N W, 2018 # Emma Peel, 2018 # Brendan Abolivier transifex@brendanabolivier.com, 2018 -# Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Nasri Mohamed nasmed@gmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: Brendan Abolivier transifex@brendanabolivier.com, 2018\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -299,12 +298,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "définir-navigateur-tor-par-défaut"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "" -"Nous proposons actuellement le Navigateur Tor dans les langues suivantes :" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -565,6 +558,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez aider à améliorer la vitesse du réseau en exécutant votre propre" " relais ou en encourageant les autres à le faire."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -581,11 +581,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez mettre le Navigateur Tor à jour dès qu’une nouvelle version " "paraît."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -597,8 +597,12 @@ msgstr "" "Désolé, mais il n’y a actuellement aucune prise en charge officielle pour " "exécuter le Navigateur Tor sur *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -730,6 +734,11 @@ msgstr "" "Vous devriez trouver l’une de ces erreurs de journal courantes (cherchez les" " lignes suivantes dans votre journal de Tor) :"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Nouveau circuit pour ce site</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1072,11 +1081,6 @@ msgstr "Comment puis-je partager des fichiers anonymement avec Tor ?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "limites de bande passante)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1406,14 +1410,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "J’ai un problème avec NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Les sites Web faisant particulièrement appel à JavaScript peuvent parfois " -"présenter des problèmes de fonctionnement avec le Navigateur Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Pourquoi JavaScript est-il activé par défaut dans le Navigateur Tor ?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1702,13 +1702,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "première-adresse-circuit-relais"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2124,6 +2117,15 @@ msgstr "" "Veuillez consulter le <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportail " "d’assistance de DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2837,10 +2839,16 @@ msgstr "tor-conserve-t-il-des-journaux" msgid "Thank you."" msgstr "Merci. »"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel " +"32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consultez la documentation de votre " +"ordinateur pour en apprendre davantage."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3097,8 +3105,12 @@ msgstr "" " vous pourriez accidentellement utiliser l’autre navigateur pour quelque " "chose que vous pensiez faire en utilisant Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3240,6 +3252,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Divers"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3278,8 +3297,12 @@ msgstr "" "la clé utilisée pour produire la signature, ainsi que la somme de contrôle " "du paquet."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3311,8 +3334,12 @@ msgstr "" "Les autres onglets et fenêtres ouverts du même site Web utiliseront aussi " "les nouveaux circuits une fois qu’ils seront rechargés."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3413,6 +3440,14 @@ msgstr "" " <mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EEn" " apprendre davantage sur la conception du Navigateur Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3455,6 +3490,11 @@ msgstr "Questions les plus fréquentes" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Comment puis-je désinstaller le Navigateur Tor ?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3546,16 +3586,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Selon le modèle d’ordinateur que vous utilisez, le choix entre un logiciel " -"32 bits ou 64 bits vous sera proposé ; consultez la documentation de votre " -"ordinateur pour en apprendre davantage." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3665,13 +3699,6 @@ msgstr "" "Si le site que vous visitez utilise HTTPS, le trafic quittant votre relais " "de sortie sera chiffré et invisible aux systèmes d’écoute."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3776,10 +3803,14 @@ msgstr "" "peuvent voir que vous utilisez Tor, mais ils ne sont pas en mesure de " "connaître votre destination quand c’est le cas."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Pourquoi JavaScript est-il activé par défaut dans le Navigateur Tor ?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Les sites Web faisant particulièrement appel à JavaScript peuvent parfois " +"présenter des problèmes de fonctionnement avec le Navigateur Tor."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3858,13 +3889,6 @@ msgstr "" "services oignon en vous connectant au service oignon de <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Définissez le débit de votre bande passante (laissez en commentaire et " -"Tor s’exécutera sans" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3938,6 +3962,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,…"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4246,6 +4277,13 @@ msgstr "" "href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3Eguide du " "Navigateur Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4333,11 +4371,6 @@ msgstr "" "J’ai une raison impérieuse de suivre à la trace un utilisateur de Tor. " "Pouvez-vous m’aider ?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4491,6 +4524,8 @@ msgstr "choisir-mon-pays-de-sortie" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4671,10 +4706,6 @@ msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" msgid "Search" msgstr "Chercher"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Sujets" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index 619efd59a..6886bf1b4 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)%5Cn" @@ -294,11 +294,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "setting-tor-browser-as-default"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Tá Brabhsálaí Tor ar fáil sna teangacha seo a leanas faoi láthair:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -555,6 +550,13 @@ msgstr "" "Is féidir leat luas an líonra a fheabhsú trí athsheachadán de do chuid féin " "a rith, nó daoine eile a spreagadh chun é seo a dhéanamh."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -571,14 +573,12 @@ msgstr "" "Is féidir leat Brabhsálaí Tor a nuashonrú chomh luath agus go bhfuil leagan " "nua ar fáil."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Oinniún glas " -"le glas fraincín">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -587,8 +587,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr "Ní thacaíonn, go hoifigiúil."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -719,6 +723,11 @@ msgstr "" "Is dócha go bhfeicfidh tú ceann de na hearráidí coitianta seo (cuardaigh na " "línte seo a leanas sa logchomhad Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Ciorcad Nua don Suíomh seo</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1058,11 +1067,6 @@ msgstr "" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "teorainn ar bhandaleithead)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1386,14 +1390,11 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Tá fadhb agam le NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" msgstr "" -"Uaireanta bíonn fadhbanna le Brabhsálaí Tor ar shuímh Ghréasáin a bhaineann " -"úsáid as mórán JavaScript." +"Cén fáth a bhfuil JavaScript cumasaithe i mbrabhsálaí Tor mar réamhshocrú?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1676,15 +1677,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "first-address-relay-circuit"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="Ciorcad" -" Nua don Suíomh seo">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2086,6 +2078,15 @@ msgstr "" "Féach an <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Esu%C3%ADomh tacaíochta " "DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2795,10 +2796,16 @@ msgstr "does-tor-keep-logs" msgid "Thank you."" msgstr "Go raibh maith agat.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* Seapáinis (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Má tá rogha agat idir bogearra "32-giotán" nó "64-giotán", braitheann an" +" freagra ar an sórt ríomhaire atá agat; féach ar an doiciméadú maidir le do " +"ríomhaire chun tuilleadh eolais a fháil."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3059,8 +3066,12 @@ msgstr "" " tú rud éigin sa mbrabhsálaí eile a raibh tú ag iarraidh é a dhéanamh in " "Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3201,6 +3212,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Topaicí Éagsúla"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3239,8 +3257,12 @@ msgstr "" "an íoslódáil a dheimhniú</a></mark>), méarlorg na heochrach a úsáideadh chun" " an síniú a dhéanamh, agus suim sheiceála an phacáiste."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3273,8 +3295,12 @@ msgstr "" "Úsáidfidh cluaisíní agus fuinneoga oscailte eile ón suíomh céanna an ciorcad" " nua freisin, chomh luath is a athlódálfar iad."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3377,6 +3403,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3ETuilleadh " "eolais maidir le dearadh Bhrabhsálaí Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3418,6 +3452,11 @@ msgstr "Ceisteanna Is Coitianta" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaí Tor a dhíshuiteáil?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3508,16 +3547,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Má tá rogha agat idir bogearra "32-giotán" nó "64-giotán", braitheann an" -" freagra ar an sórt ríomhaire atá agat; féach ar an doiciméadú maidir le do " -"ríomhaire chun tuilleadh eolais a fháil." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* Seapáinis (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3625,15 +3658,6 @@ msgstr "" "t-athsheachadán amach criptithe sa chaoi nach mbeadh cúléisteoir in ann é a " "léamh."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Roghchlár" -" Bhrabhsálaí Tor">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3735,11 +3759,14 @@ msgstr "" "(ISP), in ann a fheiceáil go bhfuil tú ag baint úsáide as Tor, ach ní bheidh" " siad in ann na suímh a dtugann tú cuairt orthu a fheiceáil."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." msgstr "" -"Cén fáth a bhfuil JavaScript cumasaithe i mbrabhsálaí Tor mar réamhshocrú?" +"Uaireanta bíonn fadhbanna le Brabhsálaí Tor ar shuímh Ghréasáin a bhaineann " +"úsáid as mórán JavaScript."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3820,13 +3847,6 @@ msgstr "" "rochtain trí cheangal a bhunú le <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3ESeirbh%C3%ADs Onion DuckDuckGo</a>"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Socraigh an ráta bandaleithid (fág mar nóta tráchta é agus rithfidh Tor " -"gan" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3898,6 +3918,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4206,6 +4233,13 @@ msgstr "" "href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3EL%C3%A1mhleabhar " "Bhrabhsálaí Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4294,11 +4328,6 @@ msgstr "" "Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An " "gcabhródh sibh liom?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Oinniún beag">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4449,6 +4478,8 @@ msgstr "pick-which-country-i-am-exiting" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4626,10 +4657,6 @@ msgstr "Íoslódáil Brabhsálaí Tor" msgid "Search" msgstr "Cuardaigh"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Topaicí" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Buan-nasc" diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 78d600834..2467a92cf 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)%5Cn" @@ -256,11 +256,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "setting-tor-browser-as-default"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "אנו מציעים כרגע את דפדפן Tor בשפות הבאות:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -474,6 +469,13 @@ msgid "" "encouraging others to do so." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -486,14 +488,12 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -502,8 +502,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -617,6 +621,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -903,11 +912,6 @@ msgstr "איך אני יכול לשתף קבצים באופן אלמוני בא msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1174,12 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "יש לי בעיה עם NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "למה דפדפן Tor מגיע עם JavaScript מאופשר?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1424,15 +1426,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "first-address-relay-circuit"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1773,6 +1766,15 @@ msgstr "" "אנא ראה את <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3E%D7%A4%D7%95%D7%A8%D7%98%D7%9C התמיכה של " "DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2355,10 +2357,13 @@ msgstr "does-tor-keep-logs" msgid "Thank you."" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2568,8 +2573,12 @@ msgid "" "you intended to do using Tor." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -2693,6 +2702,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "שונות"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2721,8 +2737,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -2747,8 +2767,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -2833,6 +2857,14 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3E%D7%9C%D7%9E%..." " עוד אודות העיצוב של דפדפן Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -2872,6 +2904,11 @@ msgstr "השאלות הנפוצות ביותר" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "איך אני מסיר את דפדפן Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -2952,13 +2989,10 @@ msgid "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3044,15 +3078,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3135,10 +3160,12 @@ msgid "" "do." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "למה דפדפן Tor מגיע עם JavaScript מאופשר?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3205,11 +3232,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3266,6 +3288,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3528,6 +3557,13 @@ msgid "" "Browser manual</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3599,11 +3635,6 @@ msgstr "using-flash-tor-browser" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3735,6 +3766,8 @@ msgstr "pick-which-country-i-am-exiting" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -3879,10 +3912,6 @@ msgstr "הורד את דפדפן Tor" msgid "Search" msgstr "חיפוש"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "נושאים" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "קישור קבוע" diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 91e7ebd16..23e234a21 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: sirsyarif, 2018\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" @@ -296,11 +296,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "setting-tor-browser-as-default "
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Saat ini kami menawarkan Tor Browser dalam bahasa-bahasa berikut:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -555,6 +550,13 @@ msgstr "" "Anda dapat membantu meningkatkan kecepatan jaringan dengan menjalankan relai" " Anda sendiri, atau mendorong orang lain untuk melakukannya."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -569,14 +571,12 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "Anda dapat memperbarui Tor Browser segera setelah versi baru dirilis."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -585,8 +585,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr "Maaf, saat ini tidak ada dukungan resmi Tor Browser untuk *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6"> "
@@ -716,6 +720,11 @@ msgstr "" "Anda seharusnya melihat salah satu kesalahan log umum ini (cari baris " "berikut di log Tor Anda):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1052,11 +1061,6 @@ msgstr "Bagaimana berbagi file secara anonim melalui Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real "
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "batas bandwidth)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1374,14 +1378,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Saya mendapatkan masalah dalam menggunakan NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Kadang-kadang website yang banyak menggunakan Javascript dapat memiliki " -"masalah fungsional di Tor Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Kenapa Javascript diaktifkan di Tor Browser?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1664,15 +1664,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "first-address-relay-circuit "
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2072,6 +2063,15 @@ msgstr "" "Silakan lihat <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo support " "portal</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2766,10 +2766,16 @@ msgstr "does-tor-keep-logs " msgid "Thank you."" msgstr "Terima kasih!"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja) " +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Anda mungkin akan ditawari pilihan perangkat lunak "32-bit" atau " +""64-bit": hal ini tergantung pada model komputer yang Anda gunakan; Baca " +"dokumentasi mengenai komputer Anda untuk mengetahui lebih lanjut."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3019,8 +3025,12 @@ msgstr "" "aman, karena Anda mungkin secara tidak sengaja menggunakan browser lain " "untuk sesuatu yang Anda dimaksudkan untuk Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body"> "
@@ -3162,6 +3172,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Lain-lain"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3194,8 +3211,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card"> "
@@ -3228,8 +3249,12 @@ msgstr "" "Tabs atau jendela lain yang sedang terbuka dari website yang sama akan " "menggunakan sirkuit yang baru demikian juga dengan yang sedang dijalankan."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div> "
@@ -3326,6 +3351,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EPelajari " "lebih lanjut tentang desain Tor Browser</a> </mark> ."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3366,6 +3399,11 @@ msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Bagaimana cara mencopot pemasangan Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3454,16 +3492,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure") "
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Anda mungkin akan ditawari pilihan perangkat lunak "32-bit" atau " -""64-bit": hal ini tergantung pada model komputer yang Anda gunakan; Baca " -"dokumentasi mengenai komputer Anda untuk mengetahui lebih lanjut." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja) "
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3567,13 +3599,6 @@ msgstr "" "meninggalkan relay keluar akan dienkripsi, dan tidak akan terlihat oleh " "penyadap."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3677,10 +3702,14 @@ msgstr "" " bahwa Anda menggunakan Tor, tetapi mereka tidak akan tahu di mana Anda dan " "kapan Anda melakukannya."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Kenapa Javascript diaktifkan di Tor Browser?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Kadang-kadang website yang banyak menggunakan Javascript dapat memiliki " +"masalah fungsional di Tor Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3759,13 +3788,6 @@ msgstr "" "dengan tersambung ke <link " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/%5C%22%3EDuckDuckGo%27s Onion Service</link>"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Atur tingkat bandwidth Anda (biarkan dalam bentuk komentar dan Tor akan " -"berjalan tanpa batas bandwidth)" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3837,6 +3859,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,... "
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4139,6 +4168,13 @@ msgstr "" "<mark> <a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">Panduan Tor Browser</a> </mark> ."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4225,11 +4261,6 @@ msgstr "" "Saya punya alasan kuat untuk melacak seorang pengguna Tor. Apakah Anda dapat" " membantu saya?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4378,6 +4409,8 @@ msgstr "pick-which-country-i-am-exiting " #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4552,10 +4585,6 @@ msgstr "Unduh Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Cari"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink " diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index f68c1e743..70937b0e9 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: The Gamer xthegamerx@hotmail.com, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" @@ -305,11 +305,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "impostare-tor-browser-come-default"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Al momento Tor Browser è disponibile nelle seguenti lingue:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -565,6 +560,13 @@ msgstr "" "Puoi migliorare la velocità del network implementando un tuo relay, oppure " "incoraggiando altri a farlo."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -580,14 +582,12 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "" "Potrai aggiornare Tor Browser non appena sarà rilasciata una nuova versione."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -598,8 +598,12 @@ msgstr "" "Siamo spiacenti, ma attualmente non c'è alcun supporto ufficiale " "sull'eseguire Tor Browser su * BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -731,6 +735,11 @@ msgstr "" "Dovresti visualizzare uno dei seguenti errori di registro comuni (cerca una " "delle seguenti righe nel tuo log di Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Nuovo circuito per questo sito</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1065,11 +1074,6 @@ msgstr "Come posso condividere file, anonimamente, attraverso Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "limiti di banda)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1390,14 +1394,10 @@ msgstr "Come implemento un middle o guard relay su FreeBSD o HardenedBSD?" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Sto avendo un problema con NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Talvolta i siti internet contenenti molti elementi JavaScript pesanti " -"possono causare problemi di funzionamento di Tor Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Perchè Tor Browser viene configurato con Javascript abilitato?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1682,15 +1682,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primo-indirizzo-circuito-relay"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2094,6 +2085,15 @@ msgstr "" "Per favore consulta il <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportale di " "supporto di DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2805,10 +2805,16 @@ msgstr "tor-mantiene-log" msgid "Thank you."" msgstr "Grazie.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* Giapponese (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Ti sarà offerta la scelta tra la versione "32-bit" o "64-bit" del " +"software; questo dipende dal modello del computer che stai utilizzando; " +"consulta la documentazione del tuo computer per saperne di più."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3067,8 +3073,12 @@ msgstr "" "poiché potresti accidentalmente utilizzare l'altro browser per qualcosa che " "volevi invece fare utilizzando Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3209,6 +3219,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Varie"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3246,8 +3263,12 @@ msgstr "" "signatures.html.en">verificare il download</a></mark>), l'impronta della " "chiave usata per firmare e il checksum del pacchetto."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3279,8 +3300,12 @@ msgstr "" "Le altre schede e finestre windows dello stesso sito internet utilizzeranno " "il nuovo circuito una volta ricaricate."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3378,6 +3403,17 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3EScopri di " "più riguardo alla progettazione di Tor Browser</a></mark>. "
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" +"Attualmente forniamo <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> nelle seguenti lingue:" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3419,6 +3455,11 @@ msgstr "Domande più frequenti" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Come disinstallo Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3507,16 +3548,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Ti sarà offerta la scelta tra la versione "32-bit" o "64-bit" del " -"software; questo dipende dal modello del computer che stai utilizzando; " -"consulta la documentazione del tuo computer per saperne di più." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* Giapponese (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3622,15 +3657,6 @@ msgstr "" "Se il sito che stai visitando utilizza HTTPS, allora il traffico in uscita " "dal tuo exit relay sarà crittografato, e non sarà visibile agli spioni."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3733,10 +3759,14 @@ msgstr "" "essere in grado di vedere che stai usando Tor, ma non sapranno su che siti " "stai andando."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Perchè Tor Browser viene configurato con Javascript abilitato?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Talvolta i siti internet contenenti molti elementi JavaScript pesanti " +"possono causare problemi di funzionamento di Tor Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3815,13 +3845,6 @@ msgstr "" "Puoi anche assicurarti di poter accedere ai servizi Onion connettendoti al " "<a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3Eservizio onion di DuckDuckGo</a>"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Imposta la larghezza di banda (lasciandolo senza commento Tor funzionerà " -"senza" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3895,6 +3918,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4200,6 +4230,13 @@ msgstr "" "manual.torproject.org/en-US/bridges.html">manuale di Tor " "Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4285,11 +4322,6 @@ msgstr "usare-flash-su-tor-browser" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "Ho una ragione valida per tracciare un utente Tor. Potete aiutarmi?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4440,6 +4472,8 @@ msgstr "scegliere-in-quale-paese-sto-uscendo" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4619,10 +4653,6 @@ msgstr "Scarica Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Cerca"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Argomenti" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Link permanente" diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index 6e7eb22e6..4d7893975 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" @@ -252,11 +252,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Vi tilbyr for øyeblikket Tor Browser på følgende språk:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -474,6 +469,13 @@ msgid "" "encouraging others to do so." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -486,11 +488,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -500,8 +502,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -615,6 +621,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -902,11 +913,6 @@ msgstr "Hvordan kan jeg dele filer anonymt over Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1176,11 +1182,9 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Jeg har et problem med NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-3/ @@ -1434,13 +1438,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1781,6 +1778,15 @@ msgid "" "portal</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2379,9 +2385,12 @@ msgstr "" msgid "Thank you."" msgstr "Takk skal du ha.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ @@ -2602,8 +2611,12 @@ msgid "" "you intended to do using Tor." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -2725,6 +2738,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Ymse"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2753,8 +2773,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -2779,8 +2803,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -2863,6 +2891,14 @@ msgid "" "about the design of Tor Browser</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -2902,6 +2938,11 @@ msgstr "Oftest stilte spørsmål" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Hvordan avinstallerer jeg Tor-nettleseren?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -2986,12 +3027,9 @@ msgid "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ @@ -3078,13 +3116,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3169,9 +3200,11 @@ msgstr "" "Enkelte enheter, som din Internett-leverandør (ISP), kan kanskje se at du " "bruker Tor, men de vet ikke hvor du skal når du gjør det."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ @@ -3239,11 +3272,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3302,6 +3330,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3564,6 +3599,13 @@ msgid "" "Browser manual</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3636,11 +3678,6 @@ msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "" "Jeg tror jeg har god grunn til å spore en Tor-bruker? Kan dere hjelpe meg?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3772,6 +3809,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -3920,10 +3959,6 @@ msgstr "Last ned Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Søk"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "" diff --git a/contents+pt.po b/contents+pt.po index d18a93d2a..5d37e9cd0 100644 --- a/contents+pt.po +++ b/contents+pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Allan Werneck edielwerneck@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt/)%5Cn" @@ -264,11 +264,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "definir-tor-browser-como-predefinido"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Atualmente, nós oferecemos o Tor Browser nos seguintes idiomas:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -498,6 +493,13 @@ msgstr "" "Você pode ajudar a melhorar a velocidade da rede executando seu próprio " "revezamento ou incentivando outros a fazer isso."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "Pode atualizar o Tor Browser assim que for lançada uma nova versão."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -526,8 +528,12 @@ msgstr "" "Pedimos desculpas, mas atualmente não há suporte oficial para a execução do " "Tor Browser em sistemas *BSD,"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -646,6 +652,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -957,11 +968,6 @@ msgstr "" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1242,12 +1248,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Eu estou a ter um problema com NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Por que é que o Tor Browser vem com Javascript ativado?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1501,13 +1505,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primeiro-endereco-do-circuito-de-retransmissores"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1868,6 +1865,15 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportal de apoio" " do DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2472,10 +2478,13 @@ msgstr "" msgid "Thank you."" msgstr "Obrigado.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* Japonês (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2698,8 +2707,12 @@ msgid "" "you intended to do using Tor." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -2827,6 +2840,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diversos"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2855,8 +2875,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -2885,8 +2909,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -2976,6 +3004,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3ESaiba mais " "sobre o desenho do Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3015,6 +3051,11 @@ msgstr "Perguntas Mais Frequentes" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Como é que eu desinstalo o Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3095,13 +3136,10 @@ msgid "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" msgstr ""
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* Japonês (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3197,13 +3235,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3293,10 +3324,12 @@ msgstr "" "ISP = Internet Service Provider), podem ver que você está usando o Tor, mas " "não sabem aonde você vai quando o faz."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Por que é que o Tor Browser vem com Javascript ativado?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr ""
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3363,11 +3396,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3426,6 +3454,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3703,6 +3738,13 @@ msgstr "" "no <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">manual do Tor Browser</a></mark>"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3782,11 +3824,6 @@ msgstr "" "Eu tenho uma razão convincente para rastrear um utilizador do Tor. Pode " "ajudar?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3929,6 +3966,8 @@ msgstr "escolher-pais-nodo-saida" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4076,10 +4115,6 @@ msgstr "Transferir Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Pesquisar"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Ligação Permanente" diff --git a/contents+pt_BR.po b/contents+pt_BR.po index 332916397..4bd883344 100644 --- a/contents+pt_BR.po +++ b/contents+pt_BR.po @@ -24,13 +24,12 @@ # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2018 # Malkon F malkon.inf@gmail.com, 2018 # Thiago Dantas dantasthiago@protonmail.com, 2018 -# RAFAEL GAUNA rafaelgt.mbin@gmail.com, 2018 # Kordycepts, The Night City kordycepts@protonmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Kordycepts, The Night City kordycepts@protonmail.com, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" @@ -313,11 +312,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "configurando-navegador-tor-como-padrão"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Atualmente nós oferecemos o navegador Tor nos seguintes idiomas:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -571,6 +565,13 @@ msgstr "" "Você pode ajudar a melhorar a velocidade da rede rodando seu próprio relay " "ou encorajando outros a rodarem os seus. "
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -586,14 +587,12 @@ msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "" "Você pode atualizar o Navegador Tor assim que uma nova versão for lançada."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -604,8 +603,12 @@ msgstr "" "Desculpe, mas atualmente não há nenhum suporte oficial para rodar o Tor no " "*BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -736,6 +739,11 @@ msgstr "" "Você deve ver um desses comuns logs de erros (veja as seguintes linhas no " "seu log do Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Novo Circuito Tor para este Site</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1070,11 +1078,6 @@ msgstr "Como eu posso compartilhar arquivos de maneira anônima usando Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "largura de banda" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1398,14 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "Eu estou tendo um problema com o NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Algumas vezes websites que tem muito código em Javascript pode ter problemas" -" funcionais sobre o Navegador Tor." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Por que o Navegador Tor vem com o Javascript habilitado?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1689,15 +1688,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "primeiro-endereço-circuito-transmissão"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2098,6 +2088,15 @@ msgstr "" "Por favor veja o <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3Eportal de suporte do" " DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2779,10 +2778,16 @@ msgstr "tor-mantem-registros" msgid "Thank you."" msgstr "Obrigado.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* Japonês (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Pode ser oferecido a escolha de programas de "32-bit" ou "64-bit": isso " +"depende de qual modelo de computador você está usando; consulte a " +"documentação sobre seu computador para encontrar mais."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3022,8 +3027,12 @@ msgstr "" "acidentalmente utilizar este último navegador para algo que você pretendia " "fazer utilizando o Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3157,6 +3166,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3189,8 +3205,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3221,8 +3241,12 @@ msgstr "" "Outras abas e janelas abertas do mesmo website usarão o novo circuito assim " "que eles forem recarregados."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3316,6 +3340,14 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3E " "Aprenda mais sobre o design do navegador Tor </a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3355,6 +3387,11 @@ msgstr "Perguntas Frequentes" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Como eu desinstalo o Navegador Tor?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3442,16 +3479,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Pode ser oferecido a escolha de programas de "32-bit" ou "64-bit": isso " -"depende de qual modelo de computador você está usando; consulte a " -"documentação sobre seu computador para encontrar mais." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* Japonês (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3557,13 +3588,6 @@ msgstr "" "seu relay de saída será criptografado, e não será visível para " "bisbilhoteiros."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3661,10 +3685,14 @@ msgstr "" "ver que você está usando o Tor, mas elas não sabem para onde você está indo " "quando você o faz."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Por que o Navegador Tor vem com o Javascript habilitado?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Algumas vezes websites que tem muito código em Javascript pode ter problemas" +" funcionais sobre o Navegador Tor."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3745,12 +3773,6 @@ msgstr "" "onion conectando-se ao serviço onion <a " "href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGO</a>."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"##Defina sua taxa de largura de banda (deixe comentado e o Tor irá rodar sem" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3822,6 +3844,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4120,6 +4149,13 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3Emanual" " do Navegador Tor</a></mark>"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4204,11 +4240,6 @@ msgstr "" "Eu tenho uma razão válida para rastrear um usuário do Tor. Vocês podem me " "ajudar? "
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4355,6 +4386,8 @@ msgstr "Escolher-o-país-que-estou-saindo" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4526,10 +4559,6 @@ msgstr "Baixe o Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Pesquisa"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Tópicos" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Link permanente" diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index b2e534310..abd643033 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: moose of letters reverett@pm.me, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" @@ -292,11 +292,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "В настоящее время Tor Browser доступен на следующих языках:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -388,7 +383,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" +msgstr "RunAsDaemon 1"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -544,6 +539,13 @@ msgstr "" "Вы можете помочь нам увеличить скорость сети, если станете поддерживать свой" " узел или убедите других сделать то же самое."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -557,11 +559,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "Вы можете обновить Tor Browser сразу после выхода новой версии."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -571,8 +573,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr "Извините, пока нет официальной поддержки Tor Browser для *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -608,6 +614,9 @@ msgid "" "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" " host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)" msgstr "" +"13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing " +"handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" +" host [host] at xxx.xxx.xxx.xx:xxx)"
#: http//localhost/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -696,6 +705,11 @@ msgstr "" "Вы должны увидеть одну из этих распространенных ошибок (обратите внимание на" " следующие строки в журнале Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Новая схема для этого Сайта</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1006,11 +1020,6 @@ msgstr "Как я могу анонимно делиться файлами че msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1295,14 +1304,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "У меня проблемы с NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"На некоторых сайтах, где интенсивно используется Javascrupt, возникают " -"проблемы с Tor Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Почему в Tor Browser по умолчанию включен Javascript?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1556,13 +1561,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1928,6 +1926,15 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь к <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3E%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D1%83 " "поддержки DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2568,10 +2575,13 @@ msgstr "" msgid "Thank you."" msgstr "Спасибо.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2806,8 +2816,12 @@ msgstr "" "потому что вы можете случайно использовать другой браузер для чего-то, что " "вы намеревались сделать с помощью Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -2935,6 +2949,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Разное"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2963,8 +2984,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -2993,8 +3018,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3090,6 +3119,14 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3E%D0%A3%D0%B7%... " "больше о дизайне Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3131,6 +3168,11 @@ msgstr "Часто задаваемые вопросы" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Как удалить Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3216,13 +3258,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3312,13 +3351,6 @@ msgstr "" "Если конечный сайт использует HTTPS, тогда трафик между выходным узлом и " "этим веб-сайтом будет зашифрован и не доступен чужому глазу."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3414,10 +3446,14 @@ msgstr "" "Некоторые, например, ваш интернет-провайдер, могут узнать, что вы " "используете Tor, но не то, на какие сайты вы заходите через Tor."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Почему в Tor Browser по умолчанию включен Javascript?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"На некоторых сайтах, где интенсивно используется Javascrupt, возникают " +"проблемы с Tor Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3484,11 +3520,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3554,6 +3585,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3830,6 +3868,13 @@ msgstr "" "неисправностей" в <mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">руководстве пользователя Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3909,11 +3954,6 @@ msgstr "" "Мне совершенно необходимо проследить за одним из пользователей Tor. Вы " "можете помочь?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4047,6 +4087,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4205,10 +4247,6 @@ msgstr "Скачать Браузер Tor" msgid "Search" msgstr "Поиск"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Темы" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 8a8a3e59e..02beae703 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -4,14 +4,13 @@ # ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2018 # Uzayzaman Yolcusu ardayilmazgamer@gmail.com, 2018 # Emma Peel, 2018 -# Goktug Cetin spartalileonidas@gmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Goktug Cetin spartalileonidas@gmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,11 +292,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "tor-browser-uygulamasini-varsayilan-olarak-atamak"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Tor Browser uygulamasını şu dillere çevrilmiş olarak sunuyoruz:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -551,6 +545,15 @@ msgstr "" "Kendi aktarıcınızı işleterek ya da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ " "hızının artmasına katkıda bulunabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -565,14 +568,14 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "Yeni bir Tor Browser sürümü yayınlandığında güncelleyebilirsiniz."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -581,8 +584,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr "Maalesef, henüz *BSD için resmi bir Tor Browser sürümümüz yok."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -715,6 +722,11 @@ msgstr "" "Şu genel günlük sorunlarından birini görmelisiniz (Tor günlüğünüzde " "aşağıdaki satırları arayın):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Bu Sitenin Devresini Yenile</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1048,11 +1060,6 @@ msgstr "Tor üzerinde anonim dosya paylaşımı nasıl yapılır?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "sınırlaması olmadan kullanılabilmesi için açıklama olarak bırakın)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1372,14 +1379,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "NoScript ile ilgili bir sorun yaşıyorum."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"JavaScript ağırlığı fazla olan web sitelerinde Tor Browser kullanırken bazı " -"işlemlerde sorun çıkabilir." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Tor Browser neden JavaScript etkinleştirilmiş olarak geliyor?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1664,15 +1667,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "aktarim-devresi-ilk-adresi"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2073,6 +2067,17 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo destek " "portaline</a></mark> bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">.onion Web Sitelerini Belirten Yeşil Soğan " +"Simgesi</h4>" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2784,10 +2789,16 @@ msgstr "tor-gunluk-kayitlari-tutuyor-mu" msgid "Thank you."" msgstr "Teşekkürler.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak "32-bit" ya da "64-bit"" +" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi " +"almak için belgelere bakabilirsiniz."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -3042,8 +3053,12 @@ msgstr "" "işlemleri diğer tarayıcıda yapabilirsiniz ve bu durum verilerinizin ve " "kimliğinizin açığa çıkmasına neden olabilir."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3184,6 +3199,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diğer"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">https ile Erişilen .onion Web Sitelerini Belirten " +"Yeşil Soğan ve Kilit Simgesi</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3222,8 +3246,12 @@ msgstr "" "oluşturmak için kullanılan parmak izi ve paketin sağlama değerini içeren bir" " e-posta ile yanıt verir."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3254,8 +3282,12 @@ msgstr "" "Aynı web sitesi için açık olan sekme ve pencereler yeniden yüklendiğinde " "yeni devreyi kullanır."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3356,6 +3388,16 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3ETor " "Tarayıcısının Tasarımı</a></mark> bölümüne bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" +"<mark><a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor" +" Browser</a></mark> şu dillerde sunulmaktadır:" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3398,6 +3440,11 @@ msgstr "Sık Sorulan Sorular" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "Tor Browser nasıl kaldırılır?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">Kimliği Yenile</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3490,16 +3537,10 @@ msgstr "" "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ile bağlantı kurulamadı ("genel SOCKS sunucusu " "sorunu")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"Kullandığınız bilgisayarın modeline bağlı olarak "32-bit" ya da "64-bit"" -" uygulamalardan biri sunulabilir. Bilgisayarınız ile ilgili ayrıntılı bilgi " -"almak için belgelere bakabilirsiniz." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3610,15 +3651,6 @@ msgstr "" "veriler şifrelenir ve bağlantınızı izleyen kişi ya da kuruluşlar tarafından " "görülemez."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3718,10 +3750,14 @@ msgstr "" "İnternet Hizmeti Sağlayıcınız (ISP) gibi bazı kuruluşlar Tor kullandığınızı " "görebilir ancak Tor üzerinden nereleri ziyaret ettiğinizi göremez."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Tor Browser neden JavaScript etkinleştirilmiş olarak geliyor?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"JavaScript ağırlığı fazla olan web sitelerinde Tor Browser kullanırken bazı " +"işlemlerde sorun çıkabilir."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3801,12 +3837,6 @@ msgstr "" "Hizmeti</a> sayfasına bağlanarak diğer Onion hizmetlerine erişebildiğinizden" " emin olabilirsiniz."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" -"## Bant genişliği hızınızı ayarlayın (Tor uygulamasının bant genişliği" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3877,6 +3907,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#Ailem $AnahtarKodu,$AnahtarKodu,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4187,6 +4224,15 @@ msgstr "" "US/bridges.html">Tor Browser Belgelerinde</a></mark> Sorun Çözme bölümüne " "bakabilirsiniz."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4271,11 +4317,6 @@ msgstr "" "Zorunlu bir nedenle bir Tor kullanıcısını bulmalıyım. Yardım edebilir " "misiniz?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4423,6 +4464,8 @@ msgstr "cikis-yapacagim-ulkeyi-secebilir-miyim" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4604,10 +4647,6 @@ msgstr "Tor Browser İndir" msgid "Search" msgstr "Arama"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Başlıklar" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Kalıcı bağlantı" diff --git a/contents+zh_CN.po b/contents+zh_CN.po index 8a17fc416..cf1fac781 100644 --- a/contents+zh_CN.po +++ b/contents+zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" @@ -255,11 +255,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "Tor浏览器目前提供这些语言:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -475,6 +470,13 @@ msgid "" "encouraging others to do so." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -487,11 +489,11 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr ""
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ @@ -501,8 +503,12 @@ msgid "" " *BSD." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr ""
@@ -616,6 +622,11 @@ msgid "" "in your Tor log):" msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -902,11 +913,6 @@ msgstr "我该怎么使用tor匿名的分享文件?" msgid "* tor.real" msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1178,12 +1184,10 @@ msgstr "" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "我遇到 NoScript 的使用问题。"
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "有时重度依赖JavaScript的网站无法在Tor浏览器中正确运作," +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "为什么Tor Browser默认启用Javascript?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1427,13 +1431,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -1774,6 +1771,15 @@ msgid "" "portal</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2358,9 +2364,12 @@ msgstr "tor是否保留日志" msgid "Thank you."" msgstr "谢谢你。""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ @@ -2571,8 +2580,12 @@ msgid "" "you intended to do using Tor." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr ""
@@ -2697,6 +2710,13 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -2725,8 +2745,12 @@ msgid "" "the key used to make the signature, and the package’s checksum." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr ""
@@ -2751,8 +2775,12 @@ msgid "" "as well once they are reloaded." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr ""
@@ -2835,6 +2863,14 @@ msgid "" "about the design of Tor Browser</a></mark>." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -2874,6 +2910,11 @@ msgstr "常见问题" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "我如何卸载Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -2954,12 +2995,9 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ @@ -3044,13 +3082,6 @@ msgid "" "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers." msgstr ""
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3133,10 +3164,12 @@ msgid "" "do." msgstr "有些机构,例如您的互联网服务提供商,也许会知道您正在使用tor。不过他们将不会知晓您正在使用tor做些什么。"
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "为什么Tor Browser默认启用Javascript?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "有时重度依赖JavaScript的网站无法在Tor浏览器中正确运作,"
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3203,11 +3236,6 @@ msgid "" "Onion Service." msgstr ""
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3265,6 +3293,13 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr ""
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -3527,6 +3562,13 @@ msgstr "" "如果这个问题还没有被解决,请查看位于<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-" "US/bridges.html">Tor浏览器手册</a></mark>的故障排查界面。"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -3600,11 +3642,6 @@ msgstr "" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "我必须追查一个tor用户,你们能帮助我吗?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -3738,6 +3775,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -3884,10 +3923,6 @@ msgstr "下载Tor浏览器" msgid "Search" msgstr "搜索"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "永久链接" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 4e94b36fc..4f48fc4ad 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 21:58+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -280,11 +280,6 @@ msgstr "" msgid "setting-tor-browser-as-default" msgstr "setting-tor-browser-as-default"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:" -msgstr "We currently offer Tor Browser in the following languages:" - #: http//localhost/tbb/tbb-15/ #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -537,6 +532,15 @@ msgstr "" "You can help improve the speed of the network by running your own relay, or " "encouraging others to do so."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Onion icon">" + #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -551,14 +555,14 @@ msgstr "" msgid "You can update Tor Browser as soon as a new version is released." msgstr "You can update Tor Browser as soon as a new version is released."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/padlock-onion.png" alt="Green onion " -"with a padlock">" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="New Circuit for this Site">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -569,8 +573,12 @@ msgstr "" "Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on" " *BSD."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="col-md-6">" msgstr "<div class="col-md-6">"
@@ -700,6 +708,11 @@ msgstr "" "You should see one of these common log errors (look for the following lines " "in your Tor log):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">New Circuit for this Site</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser" @@ -1030,11 +1043,6 @@ msgstr "How can I share files anonymously through Tor?" msgid "* tor.real" msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "bandwidth caps)" -msgstr "bandwidth caps)" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -1346,14 +1354,10 @@ msgstr "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgid "I'm having a problem with NoScript." msgstr "I'm having a problem with NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/ -#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." -msgstr "" -"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " -"Browser." +#: http//localhost/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +msgstr "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
#: http//localhost/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1633,15 +1637,6 @@ msgstr "" msgid "first-address-relay-circuit" msgstr "first-address-relay-circuit"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/new-circuit-display.png" alt="New " -"Circuit for this Site">" - #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2036,6 +2031,17 @@ msgstr "" "Please see the <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo support " "portal</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " +"website</h4>" + +#: http//localhost/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -2733,10 +2739,16 @@ msgstr "does-tor-keep-logs" msgid "Thank you."" msgstr "Thank you.""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* 日本語 (ja)" -msgstr "* 日本語 (ja)" +#: http//localhost/gettor/gettor-2/ +#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more." +msgstr "" +"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " +"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " +"about your computer to find out more."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -2990,8 +3002,12 @@ msgstr "" "browser, because you may accidentally use the other browser for something " "you intended to do using Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card-body">" msgstr "<div class="card-body">"
@@ -3132,6 +3148,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Misc"
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" +msgstr "" +"<h4 class="card-title">Green onion with a padloack to identify .onion " +"website with https</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" @@ -3169,8 +3194,12 @@ msgstr "" "signatures.html.en">verifying the download</a></mark>), the fingerprint of " "the key used to make the signature, and the package’s checksum."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "<div class="card">" msgstr "<div class="card">"
@@ -3201,8 +3230,12 @@ msgstr "" "Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit " "as well once they are reloaded."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "</div>" msgstr "</div>"
@@ -3299,6 +3332,17 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/%5C%22%3ELearn more " "about the design of Tor Browser</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" +msgstr "" +"We currently offer <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a></mark> in the following languages:" + #: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Messenger" @@ -3338,6 +3382,11 @@ msgstr "Most Frequently Asked Questions" msgid "How do I uninstall Tor Browser?" msgstr "How do I uninstall Tor Browser?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" +msgstr "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" + #: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3425,16 +3474,10 @@ msgstr "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/ -#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." -msgstr "" -"You may be offered a choice of "32-bit" or "64-bit" software: this " -"depends on the model of the computer you are using; consult documentation " -"about your computer to find out more." +#: http//localhost/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* 日本語 (ja)" +msgstr "* 日本語 (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3539,15 +3582,6 @@ msgstr "" "If the site you are visiting uses HTTPS, then the traffic leaving your exit " "relay will be encrypted, and won't be visible to eavesdroppers."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" -msgstr "" -"<img class="" src="/static/images/menu-new-identity.png" alt="Tor " -"Browser Menu">" - #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3649,10 +3683,14 @@ msgstr "" "see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " "do."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" -msgstr "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?" +#: http//localhost/tbb/tbb-39/ +#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser." +msgstr "" +"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor " +"Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3731,11 +3769,6 @@ msgstr "" "connecting to <a href="http://3g2upl4pq6kufc4m.onion%5C%22%3EDuckDuckGo</a>'s " "Onion Service."
-#: http//localhost/operators/operators-6/ -#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" -msgstr "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without" - #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -3807,6 +3840,15 @@ msgstr "" msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..." msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Tor Browser Menu">" + #: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "website-is-blocking-access-over-tor" @@ -4104,6 +4146,15 @@ msgstr "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3ETor " "Browser manual</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ +#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" +msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Green onion with a padlock">" + #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "* 简体字 (zh-CN)" @@ -4186,11 +4237,6 @@ msgstr "using-flash-tor-browser" msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" -msgstr "<img class="" src="/static/images/onion-website.png" alt="Onion icon">" - #: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/censorship/censorship-5/ @@ -4338,6 +4384,8 @@ msgstr "pick-which-country-i-am-exiting" #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) +#: http//localhost/operators/operators-6/ +#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without " "bandwidth caps)" @@ -4512,10 +4560,6 @@ msgstr "Download Tor Browser" msgid "Search" msgstr "Search"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30 -msgid "Topics" -msgstr "Topics" - #: templates/macros/question.html:11 msgid "Permalink" msgstr "Permalink"