commit 5c15ed0bdfd275317837bde6c4308e8947bd9393 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 29 09:46:15 2012 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- eu/eu.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 328 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/eu/eu.po b/eu/eu.po new file mode 100644 index 0000000..31c8726 --- /dev/null +++ b/eu/eu.po @@ -0,0 +1,328 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tails developers +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Antxon Baldarra baldarra@euskalerria.org, 2012. +# totorika93@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-29 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Antxon Baldarra baldarra@euskalerria.org\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 +msgid "Personal Data" +msgstr "Datu pertsonalak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 +msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" +msgstr "Mantendu fitxategiak `Iraunkorra' direktorioan" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 +msgid "GnuPG" +msgstr "GnuPG" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 +msgid "GnuPG keyrings and configuration" +msgstr "GnuPG gako sorta eta konfigurazioa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 +msgid "SSH Client" +msgstr "SSH Bezeroa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 +msgid "SSH keys, configuration and known hosts" +msgstr "SSh gakoak, konfigurazioa eta ostalari ezagunak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 +msgid "Pidgin" +msgstr "Pidgin" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 +msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" +msgstr "Pidgin profilak eta OTR gako sorta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +msgid "Claws Mail" +msgstr "Claws Mail" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" +msgstr "Claws Mail profilak eta bertan gordteako eposta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 +msgid "GNOME Keyring" +msgstr "GNOME gako sorta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" +msgstr "GNOME gako sortan gordetako sekretuak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +msgid "Network Connections" +msgstr "Sare konexioak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +msgid "Configuration of network devices and connections" +msgstr "Sare gailu eta konexioen konfigurazioa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 +msgid "Browser bookmarks" +msgstr "Nabigatzaile laster-markak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" +msgstr "Iceweasel nabigatzailean gordetako lastermarkak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +msgid "APT Packages" +msgstr "APT paketeak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +msgid "Packages downloaded by APT" +msgstr "APT bidez deskargatutako paketeak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +msgid "APT Lists" +msgstr "APT zerrendak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +msgid "Lists downloaded by APT" +msgstr "APT bidez deskargatutako zerrendak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +msgid "Dotfiles" +msgstr "Dot fitxategiak" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +msgid "" +"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" +msgstr "`dotfiles' direktorioan aurkitutako edozein fitxategi edo direktorio $HOME era esteka sinbolikoa egin." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259 +msgid "" +"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" +" option?" +msgstr "Tails gailua nondik exekutatzen ari den ezin da aurkitu. Agian `toram' aukera erabili duzu?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 +msgid "'Unparseable partition path.'" +msgstr ""Ezin da partizio bidea analizatu"" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 +msgid "Setup Tails persistent volume" +msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 +#, perl-format +msgid "Device %s already has a persistent volume." +msgstr "%s gailuak dagoeneko bolumen iraunkor bat dauka." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 +#, perl-format +msgid "Device %s has not enough unallocated space." +msgstr "%s gailuak ez dauka esleitu gabeko nahiko espaziorik." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 +#, perl-format +msgid "Device %s has no persistent volume." +msgstr "%s gailuak ez dauka bolumen iraunkorrik." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464 +msgid "" +"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " +"without persistence." +msgstr "Ezin da bolumen iraunkorra ezabatu erabilia izaten ari den bitartean. Tails iraunkortasunik gabe berrabiarazi beharko zenuke." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 +msgid "Persistence volume is not unlocked." +msgstr "Bolumen iraunkorra desblokeatuta dago." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 +msgid "Persistence volume is not mounted." +msgstr "Bolumen iraunkorra ez dago muntatuta." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 +msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" +msgstr "Bolumen iraunkorra ezin da irakurri. Baimen edo jabetza arazoak?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 +msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" +msgstr "Bolumen iraunkorrean ezin da idatzi. Irakurtzeko soilik muntatu al zen agian?" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 +#, perl-format +msgid "Tails is running from non-USB device %s." +msgstr "Tails USB ez den gailu %s batetik exekutatzen ari da." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 +#, perl-format +msgid "Device %s is optical." +msgstr "%s gailua optikoa da." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 +#, perl-format +msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." +msgstr "%s gailua ez zen Tails USB instalatzailea erabiliz sortu." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 +msgid "Persistence wizard - Finished" +msgstr "Iraunkortasun morroia - Amaituta" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 +msgid "" +"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" +"\n" +"You may now close this application." +msgstr "Egindako edozein aldaketa Tails berrabiarazi ostean bakarrik izango dute efektua.\n\nAplikazio hau itxi dezakezu orain." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" +msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren sorkuntza" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 +msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" +msgstr "Aukeratu euskarri iraunkorra babesteko pasahitz bat" + +#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 +#, perl-format +msgid "" +"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " +"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." +msgstr "%s bolumen iraunkor bat <b>%s %s</b> gailuan sortuko da. Bolumen honen datuak pasahitz batez babestutako enkriptatutako modu batean gordeko dira." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110 +msgid "" +"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " +"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " +"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" +" documentation about persistence</a> to learn more." +msgstr "<b>Kontuz!</b> Iraunkortasuna erabiltzeak ondo ulertu behar diren ondoriak ditu. Tailsek ezin zaitu lagundu oker erabiltzen baduzu! Ikusi <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>iraunkortasunari buruzko Tails dokumentazioa</a> gehiago ikasteko." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Pasahitza" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154 +msgid "Verify Passphrase:" +msgstr "Pasahitza egiaztatu:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231 +msgid "Passphrase can't be empty" +msgstr "Pasahitza ezin da hutsik egon" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "Pasahitzek ez dute bat egiten" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:189 +msgid "Failed" +msgstr "Huts egin du" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84 +msgid "Correcting attributes on Tails system partition." +msgstr "Tailsen sistema partizioaren atributuak zuzentzen." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272 +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87 +msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected." +msgstr "Tailsen sistema partizioaren atributuak zuzenduak izango dira." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280 +msgid "Mounting Tails persistence partition." +msgstr "Tailsen partizio iraunkorra montatzen." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 +msgid "The Tails persistence partition will be mounted." +msgstr "Tailsen partizio iraunkorra muntatu egingo da." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 +msgid "Creating..." +msgstr "Sortzen..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 +msgid "Creating the persistent volume..." +msgstr "Euskarri iraunkorra sortzen..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" +msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren konfigurazioa" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63 +msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" +msgstr " Bolumen iraunkorra gorde izango den fitxategia zehaztu" + +#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67 +#, perl-format +msgid "" +"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" +" <b>%s %s</b> device." +msgstr "Hautatutako fitxategiak %s (%s) enkriptatutako partizioan gordeko dira, <b>%s %s</b> gailuan." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135 +msgid "Make custom directory persistent (absolute path):" +msgstr "Aukeratutako direktorioa iraunkor bihurtu (bide absolutua):" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141 +msgid "Destination:" +msgstr "Helburua:" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:204 +msgid "Saving..." +msgstr "Gordetzen..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207 +msgid "Saving persistence configuration..." +msgstr "Iraunkortasun konfigurazioa gordetzen..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 +msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" +msgstr "Iraunkortasun morroia - Euskarri iraunkorren ezabatzea" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 +msgid "Your persistent data will be deleted." +msgstr "Zure datu iraunkorrak ezabatuko dira." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 +#, perl-format +msgid "" +"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." +msgstr "Bolumen iraunkorra %s (%s), <b>%s %s</b> gailuan, ezabatua izango da." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:99 +msgid "Deleting..." +msgstr "Ezabatzen..." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102 +msgid "Deleting the persistent volume..." +msgstr "Euskarri iraunkorra ezabatzen..."