commit 8650d0978b4e8c0eff3d3faa7dd3610102295ceb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 17 12:46:31 2018 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- he/he.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po index 95c8901bf..6e9477705 100644 --- a/he/he.po +++ b/he/he.po @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "אינו יכול לבטל נעילת אחסון מוצפן עם ביט msgid "" "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting " "to a network." -msgstr "תגדיר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת." +msgstr "תתצר את גשר ה-Tor ואת ייפוי־הכוח מאוחר יותר לאחר התחברות אל רשת."
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "הגדר אחסון מתמיד" +msgstr "תצר אחסון מתמיד"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" @@ -189,9 +189,9 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" -"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול להגדיר " -"גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית " -"את כל הרישות." +"אם חיבור האינטרנט שלך מצונזר, מסונן או עובר דרך ייפוי־כוח, אתה יכול לתצר גשר" +" Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את " +"כל הרישות."
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"