commit 1627729c3853aa5a0af46d895cf36eef541efb35 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 10 02:15:31 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+bn.po | 18 ++++++++++++++---- contents+es.po | 2 +- 2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 0985000344..142600bdb1 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -47,18 +47,24 @@ msgid "" "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " "operating system (and your locale). Ex: "windows es"" msgstr "" +"- ধাপ ১: আপনার অপারেটিং সিস্টেম (ও স্থানীয় কোড বা locale) উল্লেখ করে " +"গেট-টরে (gettor@torproject.org) একটি অনুরোধ পাঠান। উদাহরণ: "windows es""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " "Browser from our supported providers." msgstr "" +"- ধাপ ২: গেট-টর আমাদের অনুমোদিত সেবাদাতাদের থেকে Tor ব্রাউজার নামানোর লিংকসহ" +" উত্তর পাঠাবে।"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " "the integrity of the downloaded files by verifying its signature." msgstr "" +"- ধাপ ৩: কোনো একটি সেবাদাতা থেকে Tor ব্রাউজার নামিয়ে নিন। নামানো হয়ে গেলে," +" সেটার স্বাক্ষর বা signature যাচাই করে সেটার শুদ্ধতা নিশ্চিত করে নিন।"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" @@ -66,7 +72,7 @@ msgstr "- ধাপ ৪: যদি লাগে, তবে ব্রিজ ব
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## GetTor Responder on Twitter" -msgstr "" +msgstr "## টুইটারে গেট-টর উত্তরদাতা"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "GetTor is currently not working on Twitter." @@ -74,19 +80,23 @@ msgstr "গেট-টর বর্তমানে টুইটারে কা
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to verify a digital signature" -msgstr "" +msgstr "## যেভাবে একটি ডিজিটাল স্বাক্ষর যাচাই করতে হয়"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" " by its developers and has not been tampered with." msgstr "" +"ডিজিটাল স্বাক্ষর হলো এমন একটি প্রক্রিয়া যা নিশ্চিত করে যে একটি নির্দিষ্ট " +"প্যাকেজ সেটির ডেভেলপাররাই তৈরি করেছে এবং সেটি বিকৃত করা হয়নি।"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " "package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"গেট-টরের ইমেইলে আমরা প্যাকেজের নামানুসারে\n" +"শেষে ".asc" যুক্ত একটি ফাইলের লিংক দেই। এই .asc ফাইলগুলো হলো OpenPGP স্বাক্ষর।"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -110,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to get bridges" -msgstr "## কীভাবে ব্রিজ ব্যবহার করবেন" +msgstr "## যেভাবে ব্রিজ ব্যবহার করবেন"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -271,7 +281,7 @@ msgstr "মেনু"
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" -msgstr "খুজুন" +msgstr "খুঁজুন"
#: lego/templates/secure-connections.html:1 msgid "" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 915e044234..f68a403097 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " "Browser from our supported providers." msgstr "" -"- Paso 2: GetTor te enviará una respiesta con vínculos para descargar el " +"- Paso 2: GetTor te enviará una respuesta con vínculos para descargar el " "Navegador Tor desde nuestros proveedores soportados."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)