
commit 1d2b85e81420d3526e255842e2ce7326eaa2e5b6 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Oct 7 20:16:47 2018 +0000 Update translations for tails-persistence-setup --- nl/nl.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/nl/nl.po b/nl/nl.po index 5e6f23100..e172a5c1b 100644 --- a/nl/nl.po +++ b/nl/nl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # André Koot <meneer@tken.net>, 2016 +# bacovane <bart-ts@tushmail.com>, 2018 # cialenhh <c1914502@drdrb.com>, 2013 # gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz+3xy1gedeysrhc@sharklasers.com>, 2015 # kwadronaut <kwadronaut@autistici.org>, 2017 @@ -17,11 +18,11 @@ # Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Follens\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-07 20:16+0000\n" +"Last-Translator: bacovane <bart-ts@tushmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,28 +58,28 @@ msgstr "Apparaat %s heeft geen persistent volume." msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "Kan het persistente volume op 1%s niet verwijderen zolang het in gebruik is. Je moet Tails zonder persistentie herstarten." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet ontgrendeld." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet aangesloten." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet leesbaar. Toestemming of eigendom problemen?" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Het persistente volume op 1%s is niet beschrijfbaar." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Houd bestanden opgeslagen in de 'Persistent'-map" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71 msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Browser bladwijzers" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" @@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "Configuratie van netwerkapparaten en verbindingen" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101 msgid "Additional Software" -msgstr "" +msgstr "Extra programmatuur" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Geïnstalleerde programmatuur tijdens het starten van Tails" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121 msgid "Printers" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "GnuPG sleutelringen en configuratie" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin Klant" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "1 Opgepast! 1 Het gebruik van persistentie heeft consequenties die goed begrepen dienen te worden. Tails kan je niet helpen als je ze verkeerd gebruikt! Zie de 2 vercijferde encryptie persistentie 2 pagina van de Tails documentatie om meer te leren." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169 msgid "Passphrase:" @@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "De machtigingen van het persistent volume zullen verbeterd worden." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van standaard persitentie configuratie." #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317 msgid "The default persistence configuration will be created."