commit a817aa9f0b40fd5970631a0eda4f91aa4fe45c61 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 9 11:47:25 2017 +0000
Update translations for tails-onioncircuits --- ru/onioncircuits.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ru/onioncircuits.pot b/ru/onioncircuits.pot index 55ede50..0056f5f 100644 --- a/ru/onioncircuits.pot +++ b/ru/onioncircuits.pot @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2017 # Victor Bychek, 2016 # Андрей Костриков yavinav@gmail.com, 2016 # Антон Толмачев a.tolmachev@richart-consalt.ru, 2016 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Victor Bychek\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,15 +23,15 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "Вы пока не подключены к Tor..." +msgstr "Вы не подключены к сети Tor..."
#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" -msgstr "Onion Circuits" +msgstr "Цепочка Onion"
#: ../onioncircuits:125 msgid "Circuit" -msgstr "Схема" +msgstr "Цепочка"
#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" @@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Статус"
#: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "Кликните на схему, чтобы узнать больше о Tor relays." +msgstr "Узнать больше о цепочке подключений Tor сети."
#: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." -msgstr "Соединение с Tor потеряно..." +msgstr "Пропало соединение с Tor сетью ..."
#: ../onioncircuits:317 msgid "..." @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "GeoIP база данных недоступна. Информации о странах показано не будет." +msgstr "База данных GeoIP недоступна. Информации о странах отключена."
#: ../onioncircuits:585 #, c-format @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Неизвестно"
#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" -msgstr "Отпечаток:" +msgstr "Отпечаток ключа:"
#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:"