commit 26fb16093dbf6f1d1b853c123a8339885c57029e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 23 19:16:06 2018 +0000
Update translations for tails-misc --- fr.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index 8d501a59d..2cde82ab9 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-18 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 19:07+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "Pour en ajouter, installez des logiciels en utilisant le <a href="synaptic.desktop">Gestionnaire de Paquets Synaptic</a> ou <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT à partir de la ligne de commande</a>." +msgstr "Pour en ajouter d’autres, installez des logiciels en utilisant le <a href="synaptic.desktop">Gestionnaire de paquets Synaptic</a> ou <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT sur la ligne de commande</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "{details} Veuillez consulter votre liste de logiciels supplémentaires o msgid "" "Please check your list of additional software or read the system log to " "understand the problem." -msgstr "Veuillez consulter votre liste de logiciels additionnels ou lire le journal système pour comprendre le problème." +msgstr "Veuillez consulter votre liste de logiciels supplémentaires ou lire le journal système pour comprendre le problème."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 msgid "Show Log" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Installer une seul fois seulement" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362 msgid "The configuration of your additional software failed." -msgstr "La configuration de votre logiciel additionnel a échoué." +msgstr "Échec de configuration de vos logiciels supplémentaires."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315 msgid "" @@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Cela peut prendre plusieurs minutes."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545 msgid "The installation of your additional software failed" -msgstr "L'installation de votre logiciel additionnel a échoué" +msgstr "Échec d’installation de vos logiciels supplémentaires."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Logiciel additionnel installé avec succès" +msgstr "Les logiciels supplémentaires ont été installés avec succès"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" -msgstr "La recherche de mise à jour de vos logiciels additionnels a échoué" +msgstr "Échec de recherche de mises à niveau de vos logiciels supplémentaires."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590 @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Vérifiez votre connexion internet, redémarrer Tails, ou lisez le journ
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589 msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "La mise à jour de votre logiciel additionnel a échoué" +msgstr "Échec de mise à niveau de vos logiciels supplémentaires."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 msgid "Documentation" @@ -321,18 +321,18 @@ msgstr "Documentation" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "Voulez-vous supprimer [package] de vos logiciels additionnels ? Cela arrêtera son installation automatiquement." +msgstr "Voulez-vous supprimer [package] de vos logiciels supplémentaires ? Cela arrêtera l’installation automatique du paquet."
#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107 #, python-brace-format msgid "Failed to remove {pkg}" -msgstr "La suppression de {pkg} a échoué" +msgstr "Échec de suppression de {pkg}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "La lecture du fichier de configuration du logiciel additionnel a échoué" +msgstr "Échec de lecture de la configuration du logiciel supplémentaire"
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateu
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "Échec lors du redémarrage de Tor." +msgstr "Échec de redémarrage de Tor."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" -msgstr "" +msgstr "Échec d’ajout du conteneur"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format