commit 596e24d3c49696b7c47cd30ddcf7bb3eba8fe002 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 17 10:18:31 2022 +0000
new translations in tpo-web --- contents+el.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index f198cfcfba..b00060bf4b 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -1114,6 +1114,8 @@ msgid "" "- If you don't have one yet, [request a Gitlab " "account](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)." msgstr "" +"- Εάν δεν έχετε ήδη, [αιτηθείτε ένα λογαριασμό " +"Gitlab](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) @@ -1128,12 +1130,16 @@ msgid "" "- Subscribe to the [UX mailing list](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo)." msgstr "" +"- Εγγραφείτε στη [λίστα αλληλογραφίας του " +"UX](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/ #: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Learn more about our users by reading [Tor's user personas](../persona/)." msgstr "" +"- Μάθετε περισσότερα για τους χρήστες μας διαβάζοντας το [Προσωπικότητες του" +" Tor](../persona/)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/ #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -18760,13 +18766,15 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Restart Tor" -msgstr "" +msgstr "### 7. Επανεκκίνηση Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "" "`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [OR port set earlier, in TODO1]`" msgstr "" +"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [Ή ορισμός της θύρας νωρίτερα, " +"στο TODO1]`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -18774,6 +18782,8 @@ msgid "" "`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 port set earlier, in " "TODO2]`" msgstr "" +"`sudo semanage port -a -t tor_port_t -p tcp [obfs4 ορισμός της θύρας " +"νωρίτερα, στο TODO2]`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -18790,7 +18800,7 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "" "... or restart it if it was running already, so configurations take effect" -msgstr "" +msgstr "... ή επανεκκινήστε εάν ήδη εκτελείτε, ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -18839,17 +18849,17 @@ msgstr "# service tor start" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 8. Monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "### 8. Έλεγχος των αρχείων καταγραφής"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 9 Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 9 Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenSUSE" -msgstr "" +msgstr "Πως να αναπτύξετε μια γέφυρα obfs4 σε OpenSUSE"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -18887,11 +18897,13 @@ msgid "" "### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` " "and replace its content with:" msgstr "" +"### 4. Επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων του Tor, συνήθως βρίσκεται σε " +"`/usr/local/etc/tor` και αντικαταστήστε το περιεχόμενο με:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Restart tor" -msgstr "" +msgstr "### 5. Επανεκκίνηση Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) @@ -18908,7 +18920,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/ #: (content/relay/setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Setup `pkg_add`" -msgstr "" +msgstr "### 2. Εγκατάσταση `pkg_add`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18941,7 +18953,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 3. Εγκατάσταση Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18954,6 +18966,8 @@ msgid "" "### 5. Edit your Tor config file, usually located at " "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` and replace its content with:" msgstr "" +"### 4. Επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων του Tor, συνήθως βρίσκεται στο " +"`/usr/pkg/etc/tor/torrc` και αντικαταστήστε το περιεχόμενο με:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -18988,17 +19002,19 @@ msgstr "# /etc/rc.d/tor start" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "### 7. Έλεγχος των αρχείων καταγραφής"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to find your bridge in Relay Search and connect manually" msgstr "" +"Πως να εντοπίσετε τη γέφυρά σας από την Αναζήτηση αναμεταδότη και να " +"συνδεθείτε χειροκίνητα."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) msgid "Congrats!" -msgstr "" +msgstr "Συγχαρητήρια!"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/ #: (content/relay/setup/bridge/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -19134,7 +19150,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install a Pluggable Transport" -msgstr "" +msgstr "### 3. Εγκατάσταση υπηρεσίας δρομολόγησης"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -19212,7 +19228,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 6. Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -19226,6 +19242,9 @@ msgid "" "updates](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) for your operating " "system." msgstr "" +"Ακολουθήστε τις οδηγίες για ενεργοποίηση των [αυτόματων ενημερώσεων " +"λογισμικού](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) για το λειτουργικό " +"σας σύστημα."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -19303,12 +19322,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Restart Tor" -msgstr "" +msgstr "### 6. Επανεκκίνηση Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "Enable and Start `tor`:" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση και έναρξη `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -19319,7 +19338,7 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Or restart it if it was running already, so configurations take effect:" -msgstr "" +msgstr "Ή επανεκκινήστε εάν ήδη εκτελείτε, ώστε να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -19332,6 +19351,9 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) for your operating system." msgstr "" +"Ακολουθήστε τις οδηγίες για ενεργοποίηση των [αυτόματων ενημερώσεων " +"λογισμικού](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) για το λειτουργικό σας " +"σύστημα."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19342,7 +19364,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Bootstrap `pkg`" -msgstr "" +msgstr "### 2. Bootstrap `pkg`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -19419,7 +19441,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Installing the `ca_root_nss` package:" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου `ca_root_nss`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20032,7 +20054,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the `tor` package:" -msgstr "Install the `tor` package:" +msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -20045,7 +20067,7 @@ msgstr "Install the `tor` package:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Configuration file" -msgstr "" +msgstr "### 4. Αρχείο ρυθμίσεων"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -20054,7 +20076,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "Put the configuration file `/etc/tor/torrc` in place:" -msgstr "" +msgstr "Τοποθετήστε το αρχείο ρυθμίσεων στο `/etc/tor/torrc`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -20138,12 +20160,12 @@ msgstr "SocksPort 0" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 5. Start the service" -msgstr "" +msgstr "# 5. Ξεκινήστε την υπηρεσία"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) msgid "# 6. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "# 6. Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body) @@ -20224,7 +20246,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "#### 2.1. Recommended Steps to Install `tor` on OpenBSD" -msgstr "" +msgstr "#### 2.1. Προτεινόμενα βήματα εγκατάστασης `tor` σε OpenBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20236,7 +20258,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Configuration file" -msgstr "" +msgstr "### 3. Αρχείο ρυθμίσεων"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20299,7 +20321,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "RunAsDaemon 1" -msgstr "" +msgstr "RunAsDaemon 1"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay/setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -20427,7 +20449,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 2.1 Downloading" -msgstr "" +msgstr "## 2.1 Λήψη"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -20447,12 +20469,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "2. Head to your `C:\Users\torrelay\` directory." -msgstr "" +msgstr "2. Μεταβείτε στον κατάλογο `C:\Users\torrelay\`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "3. Create a folder called `tor`." -msgstr "" +msgstr "3. Δημιουργήστε ένα φάκελο με το όνομα `tor`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -20537,7 +20559,7 @@ msgstr "DataDirectory C:\Users\torrelay\tor\Data" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log" -msgstr "Log notice file C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log" +msgstr "Σημειώσεις αρχείου καταγραφών C:\Users\torrelay\tor\log\notices.log"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) @@ -20651,24 +20673,25 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/ #: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body) msgid "## 4. Final notes" -msgstr "" +msgstr "## 4. Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Void Linux" -msgstr "" +msgstr "Πώς να αναπτύξετε ένα αναμεταδότη Middle/Guard σε Void Linux"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "To install the `tor` package on Void Linux, please run:" msgstr "" +"Για εγκατάσταση του πακέτου `tor` σε Void Linux, παρακαλούμε εκτελέστε:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Configure `/etc/tor/torrc`" -msgstr "" +msgstr "### 3. Ρύθμιση `/etc/tor/torrc`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) @@ -20684,26 +20707,26 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "User tor" -msgstr "" +msgstr "Χρήστης tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Enable and Start `tor`" -msgstr "" +msgstr "$$$ 4. Ενεργοποίηση και έναρξη `tor`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/ #: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/ #: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 5. Τελικές σημειώσεις"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on CentOS/RHEL" -msgstr "" +msgstr "Πώς να αναπτύξετε ένα αναμεταδότη Middle/Guard σε CentOS/RHEL"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)