commit eeb79d1150a78e1e41135e93d528a87b3233c6d1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 6 14:16:05 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- it/it.po | 233 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 0bb5a63ba..8c7a0aa90 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Pietro Messineo pietromessineo@hotmail.it, 2015 # Random_R, 2013-2015,2017 # Rossano Praderi dshortway@gmail.com, 2013 +# s r stefano.rufini@gmail.com, 2017 # spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 # Vai Ton eyadlorenzo@gmail.com, 2015 # Vincenzo Cerminara rebek994@gmail.com, 2013 @@ -24,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-18 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-06 14:07+0000\n" "Last-Translator: Random_R\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,179 +118,179 @@ msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s msgid "Cannot find device %s" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:699 +#: ../tails_installer/creator.py:701 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata."
-#: ../tails_installer/creator.py:719 +#: ../tails_installer/creator.py:725 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986 +#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989 +#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Filesystem non supportato: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782 +#: ../tails_installer/creator.py:788 #, python-format msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786 +#: ../tails_installer/creator.py:792 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791 +#: ../tails_installer/creator.py:797 msgid "No mount points found" msgstr "Nessun punto di mount definito"
-#: ../tails_installer/creator.py:802 +#: ../tails_installer/creator.py:808 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812 +#: ../tails_installer/creator.py:818 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816 +#: ../tails_installer/creator.py:822 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826 +#: ../tails_installer/creator.py:832 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount"
-#: ../tails_installer/creator.py:839 +#: ../tails_installer/creator.py:845 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917 +#: ../tails_installer/creator.py:920 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Aggiornamento proprietà della partizione di sistema %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971 +#: ../tails_installer/creator.py:976 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore."
-#: ../tails_installer/creator.py:974 +#: ../tails_installer/creator.py:979 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Tentativo di continuare comunque."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376 +#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Verifica del filesystem in corso..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007 +#: ../tails_installer/creator.py:1012 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409 +#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installazione bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038 +#: ../tails_installer/creator.py:1043 #, python-format msgid "Could not find the '%s' COM32 module" msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427 +#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Cancellazione %(file)s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158 +#: ../tails_installer/creator.py:1163 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s è già avviabile"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178 +#: ../tails_installer/creator.py:1183 msgid "Unable to find partition" msgstr "Impossibile trovare la partizione"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201 +#: ../tails_installer/creator.py:1206 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261 +#: ../tails_installer/creator.py:1266 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274 +#: ../tails_installer/creator.py:1279 #, python-format msgid "Reading extracted MBR from %s" msgstr "Lettura MBR estratto da %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278 +#: ../tails_installer/creator.py:1283 #, python-format msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292 +#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297 +#: ../tails_installer/creator.py:1302 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555 +#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Calcolo SHA1 di %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 +#: ../tails_installer/creator.py:1331 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368 +#: ../tails_installer/creator.py:1373 msgid "Error probing device" msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370 +#: ../tails_installer/creator.py:1375 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380 +#: ../tails_installer/creator.py:1385 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383 +#: ../tails_installer/creator.py:1388 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450 +#: ../tails_installer/creator.py:1455 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato"
-#: ../tails_installer/creator.py:1503 +#: ../tails_installer/creator.py:1508 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504 +#: ../tails_installer/creator.py:1509 msgid "" "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" " program." @@ -320,40 +321,48 @@ msgstr "Installazione completata! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "Installazione di Tails fallita!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364 +#: ../tails_installer/gui.py:363 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su "Proprietà". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box "Apri questo programma come Administrator""
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31 +#: ../tails_installer/gui.py:375 msgid "Tails Installer" msgstr "Installer di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473 +#: ../tails_installer/gui.py:454 +msgid "Upgrade" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Installa" + +#: ../tails_installer/gui.py:465 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:476 msgid "No ISO image selected" msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
-#: ../tails_installer/gui.py:485 +#: ../tails_installer/gui.py:477 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524 +#: ../tails_installer/gui.py:516 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
-#: ../tails_installer/gui.py:526 +#: ../tails_installer/gui.py:518 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:560 +#: ../tails_installer/gui.py:552 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -361,42 +370,42 @@ msgid "" "different model." msgstr "La penna USB "%(pretty_name)s" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
-#: ../tails_installer/gui.py:570 +#: ../tails_installer/gui.py:562 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Il dispositivo "%(pretty_name)s" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592 +#: ../tails_installer/gui.py:584 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:596 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Ricaricamento delle release in corso..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609 +#: ../tails_installer/gui.py:601 msgid "Releases updated!" msgstr "Release aggiornate!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651 +#: ../tails_installer/gui.py:643 msgid "Installation complete!" msgstr "Installazione completata!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652 +#: ../tails_installer/gui.py:644 msgid "Installation was completed." msgstr "Installazione completata."
-#: ../tails_installer/gui.py:701 +#: ../tails_installer/gui.py:693 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736 +#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
-#: ../tails_installer/gui.py:709 +#: ../tails_installer/gui.py:701 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -404,39 +413,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
-#: ../tails_installer/gui.py:728 +#: ../tails_installer/gui.py:717 #, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:725 msgid "" -"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" "\n" -"%(persistence_message)s" -msgstr "Dispositivo %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata." + +#: ../tails_installer/gui.py:726 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:776 msgid "Download complete!" msgstr "Download completo!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786 +#: ../tails_installer/gui.py:780 msgid "Download failed: " msgstr "Download fallito:"
-#: ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download"
-#: ../tails_installer/gui.py:795 +#: ../tails_installer/gui.py:789 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
-#: ../tails_installer/gui.py:801 +#: ../tails_installer/gui.py:795 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s selezionato/i" @@ -507,86 +525,3 @@ msgstr "Penna USB di destinazione:" #: ../data/tails-installer.ui.h:6 msgid "Reinstall (delete all data)" msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install Tails" -msgstr "Installare Tails" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1 -msgid "" -"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from " -"the Tails website: <a " -"href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" -msgstr "Per avviare l'installer di Tails ti serve un'immagine ISO che può essere scaricata dal sito di Tails: <a href="https://tails.boum.org/download/%5C%22%3Ehttps://tails.boum.org/download/</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3 -msgid "• Install Tails on a new USB stick." -msgstr "• Installa Tails su una nuova chiave USB." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4 -msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost." -msgstr "• La chiave USB su cui installi viene formattata e tutti i dati eliminati." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6 -msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Aggiorna una chiave USB Tails ad una versione su immagine ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade " -"is preserved." -msgstr "• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che aggiorni viene conservata." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentation</a>" -msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href="https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/%5C%22%3Edocumentazione</a>" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9 -msgid "Install by cloning" -msgstr "Installa clonando" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10 -msgid "" -"• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you " -"are currently using." -msgstr "• Installa Tails su un'altra chiave USB copiando il sistema Tails che stai usando attualmente." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11 -msgid "" -"• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are " -"currently using is not copied." -msgstr "• La memoria persistente cifrata della chiave USB Tails che stai usando attualmente non viene copiata." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12 -msgid "Upgrade by cloning" -msgstr "Aggiorna clonando" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13 -msgid "" -"• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are " -"currently using." -msgstr "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla stessa versione di Tails che stai usando attualmente." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Aggiorna da ISO" - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15 -msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image." -msgstr "• Aggiorna un'altra chiave USB Tails alla versione di un'immagine ISO." - -#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16 -msgid "" -"Need help? Read the <a " -"href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentation</a>" -msgstr "Serve aiuto? Leggi la <a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html">documentazione</a>"