commit 23d1448429a66a3e8888754471500c997b300dd5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 15 09:15:26 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- fa/fa.po | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po index 29c7c45..7e9c440 100644 --- a/fa/fa.po +++ b/fa/fa.po @@ -4,19 +4,20 @@ # # Translators: # Mohammad Hossein desmati@gmail.com, 2014 -# Gilberto, 2015 +# NoProfile, 2015 # zendegi inactive+zendegi@transifex.com, 2013 # M. Heydar Elahi m.heydar.elahi@gmail.com, 2014 # M.H.S.Ajami, 2015 # mohammad.s.n, 2013 # Sadra Parandeh leadermanstar@yahoo.com, 2014 +# Sina Eghbal s.eghbal@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:32+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Sina Eghbal s.eghbal@gmail.com\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,10 +122,18 @@ msgid "Lists downloaded by APT" msgstr "فهرستهائى كه APT دانلود كردهاست"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 +msgid "Mumble server" +msgstr "سرویس دهنده Mumble" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 +msgid "Mumble server configuration and its Tor Hidden Service address" +msgstr "تنظیمات سرویس دهنده Mumble و آدرس سرویسهای مخفی تٌر آن." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178 msgid "Dotfiles" msgstr "فايلهاى پنهان (Dotfiles)"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" msgstr "برای هر فایل و یا پوشه ای که در فايلهاى پنهان (dotfiles) پیدا شده اند، یک رابط نمادين (symlink) بساز"