commit 79676d857b536dd62bc5a8e0533e55e4eaa95d60 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 15 17:48:08 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 6740418a9..a1f369c55 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -846,9 +846,9 @@ msgid "" "To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window " "that appears when you first run Tor Browser." msgstr "" -"Pour utiliser les transports enfichables cliquez sur 'Configurer' dans la " -"fenêtre du Lanceur Tor qui apparaît lorsque vous lancez le Navigateur Tor " -"pour la première fois." +"Pour utiliser les transports enfichables, cliquez sur « Configurer » dans la" +" fenêtre du Lanceur Tor qui apparaît lors du premier démarrage du Navigateur" +" Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -857,7 +857,7 @@ msgid "" "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting " "'Tor Network Settings'." msgstr "" -"Vous pouvez également configurer les transports enfichables pendant que le " +"Vous pouvez aussi configurer les transports enfichables pendant que le " "Navigateur Tor fonctionne en cliquant sur l’icône d’oignon à gauche de la " "barre d’adresse, puis en sélectionnant « Paramètres du réseau Tor »."
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "" "You can also access this option in the new circuit display, in the site " "information menu, in the URL bar." msgstr "" -"Vous pouvez également accéder à cette option dans le nouvel affichage du " +"Vous pouvez aussi accéder à cette option dans le nouvel affichage du " "circuit, dans le menu des informations du site, dans la barre URL."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgid "" "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion " "and a padlock." msgstr "" -"Lorsque vous accédez à un site Web qui utilise un service onion, le " -"Navigateur Tor affichera dans la barre URL une icône d’un petit oignon vert " -"affichant l’état de votre connexion : sécurisé et utilisant un service " -"onion. Et si vous accédez à un site Web avec service https et onion, il " -"affichera l’icône d’un oignon vert et un cadenas." +"Lors de l’accès à un site Web qui utilise un service onion, le Navigateur " +"Tor affichera dans la barre URL l’icône d’un petit oignon vert qui affiche " +"l’état de votre connexion: sécurisée et qui utilise un service onion. Et si " +"vous accédez à un site Web avec HTTPS et un service onion, il affichera " +"l’icône d’un oignon vert et un cadenas."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2324,8 +2324,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le [wiki du Labo de " "localisation](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) (page en " -"anglais) présente également des renseignements sur les traductions " -"prioritaires." +"anglais) présente aussi des renseignements sur les traductions prioritaires."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)