commit 0bc0a603515111acb65ea49e0d67e33e5b7aaf60 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 31 07:15:05 2013 +0000
Update translations for gettor --- vi/gettor.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po index dbe1922..41aaaad 100644 --- a/vi/gettor.po +++ b/vi/gettor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-31 06:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-31 07:11+0000\n" "Last-Translator: hn hn4job@gmail.com\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/vi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" " \n" " windows\n" " split" -msgstr "" +msgstr "Chỉ đơn giản bao gồm từ khóa 'split' ở một dòng mới bằng chính nó (phần này thì quan trọng!) giống thế này:\n\nwindows\nsplit"
#: lib/gettor/i18n.py:107 msgid "" @@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "6. Hoàn tất. Chúc mừng bạn sử dụng Tor một cách thành c msgid "" "SUPPORT\n" "=======" -msgstr "" +msgstr "HỔ TRỢ"
#: lib/gettor/i18n.py:138 msgid "" "Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n" "package and verify the signature." -msgstr "" +msgstr "Đây là phần mềm được yêu cầu dưới dạng một hồ sơ nén. Làm ơn giải nén và xác nhận chữ ký."
#: lib/gettor/i18n.py:141 msgid "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "tool as follows after unpacking the zip file:\n" "\n" " gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe" -msgstr "" +msgstr "XÁC NHẬN CHỮ KÝ\n===============\nNếu máy tính của bạn có cài đặt GnuPG, sử dụng công cụ dòng lệnh gpg như sau sau khi mở gói hồ sơ nén:\n\ngpg-verify ror"
#: lib/gettor/i18n.py:148 msgid "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n" "\n" " http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" -msgstr "" +msgstr "Nếu bạn không quen sử dụng công cụ dòng lệnh, thử tìm kiếm giao diện người dùng đồ họa cho GnuPG ở website này:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157 msgid ""