
commit ca23f9101e64c40030c20466ebf1fc80e65f8375 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Nov 23 10:16:06 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+sw.po | 18 ++++++++++++++---- 1 file changed, 14 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/code_of_conduct+sw.po b/code_of_conduct+sw.po index 29b5bf84b8..934ebd32ca 100644 --- a/code_of_conduct+sw.po +++ b/code_of_conduct+sw.po @@ -54,6 +54,9 @@ msgid "" "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " "their point of view, and participate." msgstr "" +"Mradi wa Tor inaunganishwa kwa kukuza mjumuisho mazingira na jamii. Tor ni " +"sehemu ambayo watu wanajiskia wapo salama kwa kujihusisha, shiriki hatua ya " +"mtazamo, na kushiriki." #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:15 @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "FANYA: Kuamuungwana, kufikiria, na mwenye kujali.\n" #: ../code_of_conduct.txt:33 #, no-wrap msgid " DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n" -msgstr "" +msgstr "Fanya: Fanya Tor sehemu ambayo watu wanafuraha na starehe.\n" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:36 @@ -110,18 +113,20 @@ msgid "" " DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n" " an expert.\n" msgstr "" +"Fanya: Kumbuka: Wote tutachangia; wote tunajifunza. Hakuna aliezaliwa\n" +"mtaalam.\n" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:38 #, no-wrap msgid " DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n" -msgstr "" +msgstr "FANYA: Mavuno ya sakafu. sikiliza. Hakikisha kilamtu anasikia.\n" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:40 #, no-wrap msgid " DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n" -msgstr "" +msgstr "USIFANYE: tusi, nyasi, vitisho, au kua mjinga.\n" #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:43 @@ -193,6 +198,7 @@ msgid "" "This code of conduct outlines our expectations for all those who participate" " in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior." msgstr "" +"Msimbo huu wa mwenendo huonesha matarajio yetu kwa kutokubalika kwa tabia." #. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:74 @@ -307,6 +313,10 @@ msgid "" "on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute " "intimidation or a threat of violence.)" msgstr "" +"Vurugu, unyanyasaji wa kijinsia, vitisho vya vurugu, au lugha ya vurugu " +"iliyoelekezwa dhidi ya mtu mwengine, haswa vurugu dhidi ya mtu au kikundi " +"kulingana na ulinzi sifa. (maonesho ya silaha inaweza kua vitisho au " +"tishiola vurugu.)" #. type: Bullet: ' * ' #: ../code_of_conduct.txt:117 @@ -525,7 +535,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:203 msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or" -msgstr "" +msgstr "Kama unaswali au wasiwasi kuhusu msimbo wa mawasiliano, au" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:205