commit 32eeb1c02ec62ca801e2fe842404f4e0fcadc045 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 2 12:53:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- contents+es.po | 5 +++++ contents+zh-CN.po | 4 +++- 3 files changed, 30 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 74cd1ef8c0..cee38b10ba 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -5324,6 +5324,8 @@ msgid "" "When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters " "for AccountingMax are reset to 0." msgstr "" +"Wenn der Abrechnungszeitraum vorbei ist (von AccountingStart), wird der " +"Zähler für AccountingMax auf 0 gesetzt. "
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5331,6 +5333,8 @@ msgid "" "Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each " "direction and the accounting should reset at noon each day:" msgstr "" +"Beispiel: Du möchtest jeden Tag 50 GB Traffic erlauben und die Abrechnung " +"setzt sich jeden nachmittag zurück:"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5348,6 +5352,8 @@ msgid "" "Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each " "accounting period." msgstr "" +"Beachte, dass dein Relay nicht genau zu Beginn des Abrechnungszeitraumes " +"starten wird."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5355,6 +5361,9 @@ msgid "" "It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and " "choose a random point in the new interval to wake up." msgstr "" +"Es wird gespeichert, wie schnell dein Relay seine maximale Bandbreite " +"ausgeschöpft hat und dann wird ein neuer zufälliger Zeitpunkt in dem neuen " +"Zeitraum gewählt, wann der Relay startet."
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -5411,6 +5420,8 @@ msgstr "RelayBandbreite 1000 KBytes" msgid "" "RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average" msgstr "" +"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # erlaube höhere Bursts behalte aber den " +"Durchschnit bei"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title) @@ -5432,6 +5443,8 @@ msgid "" "But please don't run more than a few dozen on the same network, since part " "of the goal of the Tor network is dispersal and diversity." msgstr "" +"Bitte betreibe nicht mehr als ein paar Dutzend im gleichen Netzwerk, denn " +"Teil des Ziels des Tor Netzwerks ist es dezentral und vielfältig zu sein."
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) @@ -5448,7 +5461,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3" -msgstr "" +msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) @@ -5456,6 +5469,7 @@ msgid "" "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without " "spaces)." msgstr "" +"wo jeder Fingerabdruck der 40 Zeichen Fingerabdruck ist (ohne Leerzeichen)"
#: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/ #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description) @@ -5473,6 +5487,9 @@ msgid "" "or of their network, even if they're not all in the same geographic " "location." msgstr "" +"Du solltest MyFamily für deine Relays einstellen wenn du Kontrolle über den " +"Computer und/oder das Netzwerk hast. Auch wenn die Relays über verschiedene " +"Provider und Standorte verteilt sind."
#: https//support.torproject.org/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/ #: (content/operators/my-relay-got-guard-flag-traffic-dropped/contents+en.lrquestion.title) @@ -5506,11 +5523,12 @@ msgstr "" #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?" msgstr "" +"Wie funktioniert die offline ed25519 Identifizierung? Was muss ich wissen?"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "In simple words, it works like this:" -msgstr "" +msgstr "In einfachen Worten funktioniert es so:"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) @@ -5518,6 +5536,8 @@ msgid "" "* There is a master ed25519 identity secret key file named " ""ed25519_master_id_secret_key"." msgstr "" +"* Es gibt eine master ed25519 identity secret key Datei " +""ed25519_master_id_secret_key"."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 0900dea784..bcc4ae8aa9 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1146,6 +1146,11 @@ msgid "" "it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " "false positives and you have nothing to worry about." msgstr "" +"Si descargaste el Navegador Tor desde [nuestra página " +"principal](https://www.torproject.org/download/) o usaste " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) y [lo " +"verificaste](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), " +"esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index e79bb04ea9..246612f4a1 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -12,6 +12,7 @@ # AngelFalse, 2020 # Cloud P heige.pcloud@outlook.com, 2020 # ff98sha, 2020 +# Runzhe Liang 18051080098@163.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha, 2020\n" +"Last-Translator: Runzhe Liang 18051080098@163.com, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5389,6 +5390,7 @@ msgid "" "Yes! A list of our Onion Services is available at " "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)." msgstr "" +"太好了!我们洋葱服务的名单可以在 [onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)%E4%B8%8A%E6%89%BE%E5%88%B0%E3%80%82"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)