commit 2e6b775e3dbb0af414b7f5eff2d7f14ddaee2fc4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 15 16:17:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 82 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 2104de36a8..4866dcdab3 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2988,6 +2988,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps" " & games" > "Updates"." msgstr "" +"Cliquez sur le menu hamburger à côté de la barre de recherche et naviguez " +"vers "Mes applications et jeux" > "Mises à jour"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2995,6 +2997,9 @@ msgid "" "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it " "and click the "Update" button." msgstr "" +"Si vous trouvez le navigateur Tor dans la liste des applications qui ont " +"besoin d'être mises à jour, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton " +""Mettre à jour"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3016,6 +3021,8 @@ msgstr "" #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click on "Settings", then go to "Manage installed apps"." msgstr "" +"Cliquez sur "Paramètres", puis allez à "Gérer les applications " +"installées"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3023,11 +3030,13 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "Update" " "button." msgstr "" +"Sur l'écran suivant, sélectionnez le navigateur Tor et enfin cliquez sur le " +"bouton "Mise à jour"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually" -msgstr "" +msgstr "#### Mettre à jour le navigateur Tor pour Android manuellement"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3037,6 +3046,10 @@ msgid "" "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-" "and-installation) it as before." msgstr "" +"Rendez-vous sur le [site web du projet Tor] " +"(https://www.torproject.org/download/#android) et téléchargez une copie de " +"la dernière version du navigateur Tor, puis [installez](/mobile-" +"tor/#téléchargement et installation) comme précédemment."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3044,6 +3057,9 @@ msgid "" "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the " "older version, thereby upgrading the browser." msgstr "" +"Dans la plupart des cas, cette dernière version du navigateur Tor " +"s'installera par-dessus l'ancienne version, mettant ainsi à jour le " +"navigateur."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3051,6 +3067,8 @@ msgid "" "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor " "Browser before reinstalling it." msgstr "" +"Si cette opération ne permet pas de mettre à jour le navigateur, vous devrez" +" désinstaller le navigateur Tor, puis de le réinstaller."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3058,6 +3076,9 @@ msgid "" "With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using" " your device's settings." msgstr "" +"Pour ce faire, vérifiez que le navigateur Tor soit fermé, puis supprimez-le " +"de votre système en le désinstallant à l'aide des paramètres de votre " +"appareil."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3066,11 +3087,15 @@ msgid "" "select Tor Browser and click on the "Uninstall" button. " "Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it." msgstr "" +"En fonction de la marque de votre appareil mobile, naviguez vers Paramètres " +"> Applications, puis sélectionnez le navigateur Tor et cliquez sur le bouton" +" "Désinstaller". Ensuite, téléchargez la dernière version du navigateur " +"Tor et installez-la."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### UNINSTALLING" -msgstr "" +msgstr "### DÉSINSTALLER"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3078,6 +3103,9 @@ msgid "" "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google " "Play or from your mobile device's app settings." msgstr "" +"Le navigateur Tor pour Android peut être désinstallé directement depuis " +"F-droid, Google Play ou depuis les paramètres de l'application de votre " +"appareil mobile."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3096,6 +3124,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to "My apps" " & games" > "Installed"." msgstr "" +"Cliquez sur le menu à côté de la barre de recherche et naviguez vers "Mes " +"applications et jeux" > "Installé"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3103,6 +3133,8 @@ msgid "" "Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the " ""Uninstall" button." msgstr "" +"Sélectionnez le navigateur Tor dans la liste des applications installées, " +"puis appuyez sur le bouton "Désinstaller"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3121,11 +3153,13 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the " ""Uninstall" button." msgstr "" +"Sur l'écran suivant, sélectionnez le navigateur Tor et enfin cliquez sur le " +"bouton "Désinstaller"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Mobile device app settings" -msgstr "" +msgstr "#### Depuis les paramètres de votre téléphone"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3144,6 +3178,9 @@ msgid "" "Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then " "select Tor Browser and click on the "Uninstall" button." msgstr "" +"En fonction de la marque de votre appareil mobile, naviguez vers Paramètres " +"> Apps, puis sélectionnez le navigateur Tor et cliquez sur le bouton " +""Désinstaller"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3151,6 +3188,9 @@ msgid "" "At the moment, there are some features which are not available in Tor " "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop." msgstr "" +"Pour le moment, certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles dans le " +"navigateur Tor pour Android, mais sont accessibles dans le navigateur Tor " +"pour ordinateur."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3158,6 +3198,8 @@ msgid "" "* You can't see your Tor circuit. " "[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)" msgstr "" +"* Vous ne pouvez pas voir votre circuit Tor. " +"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3165,6 +3207,8 @@ msgid "" "* Custom obfs4 bridges not working. " "[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)" msgstr "" +"* Les ponts obfs4 personnalisés ne fonctionnent pas. " +"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3172,6 +3216,8 @@ msgid "" "* 'Clear private data' option does not clear browsing history. " "[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)" msgstr "" +"* L'option "Effacer les données privées" n'efface pas l'historique de " +"navigation. [#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3179,6 +3225,9 @@ msgid "" "* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. " "[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)" msgstr "" +"* Le navigateur Tor pour Android ne se connecte pas lorsqu'il est déplacé " +"vers la carte SD. " +"[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3186,6 +3235,9 @@ msgid "" "* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. " "[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)" msgstr "" +"* Vous ne pouvez pas faire de captures d'écran lorsque vous utilisez le " +"navigateur Tor pour Android. " +"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3193,11 +3245,13 @@ msgid "" "* You can't save images. " "[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)" msgstr "" +"* Vous ne pouvez pas enregistrer les images. " +"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### More about Tor on mobile devices" -msgstr "" +msgstr "### En savoir plus sur Tor sur les appareils mobiles"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3210,6 +3264,9 @@ msgid "" "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of " "giving Android users a way to browse the internet over Tor." msgstr "" +"Orfox a été publié pour la première fois en 2015 par le Guardian Project, " +"dans le but de donner aux utilisateurs d'Android un moyen de naviguer sur " +"Internet via Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3217,6 +3274,9 @@ msgid "" "Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular " "way for people to browse the internet with more privacy" msgstr "" +"Au cours des trois années suivantes, Orfox s'est constamment amélioré et est" +" devenu un moyen populaire pour les gens de naviguer sur l'internet avec " +"plus de confidentialité"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3224,6 +3284,9 @@ msgid "" "than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent " "censorship and access blocked sites and critical resources." msgstr "" +"que les navigateurs standards. Orfox a été crucial pour aider les gens à " +"contourner la censure et à accéder aux sites bloqués et aux ressources " +"critiques."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3231,11 +3294,13 @@ msgid "" "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-" "tor-browser-android) after the official Tor Browser for" msgstr "" +"En 2019, [Orfox a été supprimé] (https://blog.torproject.org/orfox-paved-" +"way-tor-browser-android) après que le navigateur officiel de Tor pour"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Android was released." -msgstr "" +msgstr "Android ait été lancé."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3247,6 +3312,8 @@ msgstr "#### Orbot" msgid "" "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network." msgstr "" +"Orbot est une application proxy gratuite qui permet à d'autres applications " +"d'utiliser le réseau Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3254,11 +3321,14 @@ msgid "" "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with " "other apps installed on your mobile device to" msgstr "" +"Orbot utilise Tor pour crypter votre trafic Internet. Vous pouvez ensuite " +"l'utiliser avec d'autres applications installées sur votre appareil mobile " +"pour"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "circumvent censorship and protect against surveillance." -msgstr "" +msgstr "contourner la censure et se protéger contre la surveillance."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3266,6 +3336,8 @@ msgid "" "Orbot can be downloaded and installed from [Google " "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)." msgstr "" +"Orbot peut être téléchargé et installé à partir de [Google Play] " +"(https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3274,6 +3346,10 @@ msgid "" "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if " "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" +"Consultez [notre portail de support] " +"(https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) pour savoir si vous " +"avez besoin des deux navigateurs Tor pour Android et Orbot ou de l'un ou " +"l'autre"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)