commit db4bbbc9cb409c16a72c03c82d27ff532628d93f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jan 12 22:18:24 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 70c30e9..396297a 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "voluntárias/os. A diferença é que elas não se encontram em listas públicas, " "de modo que não é fácil para um adversário identificá-las. O uso combinado " "de pontes et de transportadores plugáveis ajuda a mascarar o fato de que " -"você usa o Tor." +"você usa Tor."
#: bridges.page:21 msgid "" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "Because bridge addresses are not public, you will need to request them " "yourself. You have two options:" msgstr "" -"Como os enderecos de pontes nao sao públicos, você vai precisar solicitá-" -"los. Você tem duas opcoes: " +"Como os endereços de pontes não são públicos, você vai precisar solicitá-" +"los. Você tem duas opções: "
#: bridges.page:36 msgid "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" msgstr "" "Visitar <link " "href="https://bridges.torproject.org/%5C%22%3Ehttps://bridges.torproject.org/</link>" -" e seguir as instrucoes , ou" +" e seguir as instruções , ou"
#: bridges.page:42 msgid "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" "Clique em "Conectar-se". Ao usar pontes, a sua conexão torna-se mais lenta" " se comparada com o uso de retransmissores Tor comuns. Se a sua conexão " -"falhar, as pontes recebidas poderao não funcionar. Nesse caso, por favor, " +"falhar, as pontes recebidas poderão não funcionar. Nesse caso, por favor, " "use um dos métodos acima para obter mais endereços de pontes e tente de " "novo."