commit 17d5e5fef4f753ad8c108ab3710134911d284cf1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 7 01:15:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++--- contents+ka.po | 2 +- 2 files changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 9a15aa2221..995a6e3646 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -6070,6 +6070,9 @@ msgid "" "Unfortunately, some people misuse the network. However, compared to the rate" " of legitimate use (the IP range in question processes nearly" msgstr "" +"Desafortunadamente, algunas personas hacen mal uso de la red. Sin embargo, " +"comparada con la tasa de uso legítimo (el rango de direcciones IP en " +"cuestión procesa cerca de"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6077,11 +6080,13 @@ msgid "" "a gigabit of traffic per second), [abuse complaints are " "rare](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)." msgstr "" +"un gigabit de tráfico por segundo), las [quejas por abuso son " +"raras](https://www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Abuse Scenarios" -msgstr "" +msgstr "## Escenarios de Abuso"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6089,6 +6094,8 @@ msgid "" "The following scenario-specific paragraphs should be appended to the Common " "Boilerplate paragraphs above." msgstr "" +"Los siguientes párrafos de escenarios específicos debieran ser adjuntados a " +"los párrafos del Texto Estándar de arriba."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6096,16 +6103,18 @@ msgid "" "The common boilerplate should be abridged or be omitted if the abuse " "complaintant is already familiar with Tor." msgstr "" +"El texto estándar debería ser abreviado u omitido si quien presenta la queja" +" por abuso ya está familiarizado con Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Comment/Forum Spam" -msgstr "" +msgstr "## Comentarios No Deseados en un Foro"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This does not mean that nothing can be done, however." -msgstr "" +msgstr "Sin embargo, esto no significa que no pueda hacerse nada."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6113,6 +6122,8 @@ msgid "" "The Tor Project provides an automated DNSRBL for you to query to flag posts " "coming from Tor nodes as requiring special review." msgstr "" +"El Tor Project provee una DNSRBL automatizada para que consultés, para " +"marcar posteos provenientes de nodos Tor como requiriendo revisión especial."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6120,6 +6131,9 @@ msgid "" "You can also use this DNSRBL to only allow Tor IPs to read but not post " "comments. https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en" msgstr "" +"También podés usar esta DNSRBL para permitir que IPs de Tor solamente lean, " +"pero no posteen comentarios. " +"https://www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6127,6 +6141,8 @@ msgid "" "However, be aware that this may be just one jerk amongst many legitimate Tor" " users who use your forums." msgstr "" +"Sin embargo, sé conciente que esto podría ser solo un idiota entre muchos " +"usuarios de Tor legítimos que usan tus foros."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6135,6 +6151,10 @@ msgid "" " creation to require Gmail accounts before posting, or by requiring account " "creation be done over non-Tor before posting." msgstr "" +"Podrías tener suerte para sacar a este idiota al limitar temporariamente la " +"creación de cuentas, al requerir cuentas de Gmail antes de postear o " +"mediante el requerimiento que la creación de cuentas no sea hecha sobre Tor " +"antes de postear."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6142,6 +6162,9 @@ msgid "" "In general, we believe that problems like this are best solved by improving " "your service to defend against the attack from the Internet at large." msgstr "" +"En general, creemos que problemas como este son resueltos de la mejor manera" +" perfeccionando tu servicio para defenderlo contra el ataque desde Internet " +"en su totalidad."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6149,6 +6172,9 @@ msgid "" "Brute force login attempts can be reduced/slowed by captchas, which is the " "approach taken by Gmail for this same problem." msgstr "" +"Intentos de inicio de sesión por fuerza bruta pueden ser " +"reducidos/ralentizados por captchas, que es el enfoque tomado por Gmail para" +" este mismo problema."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 1629249317..16dd7920aa 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgid "" "resources, the university is forced to maintain an iron grip on all its " "addresses." msgstr "" -"თუ შესაძლებელია, გამოიყენოთ ცალკე IP-შუალედი, რომელთან დაკავშირებული " +"თუ შესაძლებელია, გამოიყენეთ ცალკე IP-შუალედი, რომელთან დაკავშირებული " "საჩივრებიც, არ მიუვა უნივერსიტეტის საჩივრების მთავარ განყოფილებას. საუკეთესო" " იქნება, ისეთი მისამართების გამოყენება, რომლებიც არ იქნება დაშვებული, IP-ის " "მიხედვით დამოწმებისთვის, საბიბლიოთეკო მომსახურებებით სარგებლობისას -- თუ "