commit c842a6634bc903b493d08c8626b59261825a6f48 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 7 14:16:18 2017 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- pt.po | 42 ++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/pt.po b/pt.po index 685327d..f9cf1bb 100644 --- a/pt.po +++ b/pt.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-23 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 13:48+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva manuela.silva@sky.com\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,6 +111,20 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Power Off" msgstr "Encerrar"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59 +msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!" +msgstr "Aviso: Tails 3.0 não irá funcionar neste computador!" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60 +msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor." +msgstr "Tails 3.0 irá precisar de um processador de 64 bits." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83 +msgid "Learn more" +msgstr "Saber mais" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 msgid "Tails" @@ -168,6 +182,10 @@ msgstr "Tor necessita de um relógio preciso para funcionar corretamente, especi msgid "Failed to synchronize the clock!" msgstr "Ocorreu uma falha ao sincronizar o relógio!"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57 +msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12" +msgstr "Aviso: I2P será removido no Tails 2.12" + #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124 msgid "This version of Tails has known security issues:" msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:" @@ -222,21 +240,21 @@ msgid "" "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual" msgstr "<b>Não existe memoria suficiente para verificar actualizações.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71 msgid "Warning: virtual machine detected!" msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:69 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73 msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails." msgstr "Tanto o sistema operativo hospedeiro como o virtualizador podem monitorar o que você está a fazer no Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:72 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" msgstr "Aviso: detetada máquina virual não livre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78 msgid "" "Both the host operating system and the virtualization software are able to " "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " @@ -244,23 +262,19 @@ msgid "" "software." msgstr "Tanto o sistema operativo do hospedeiro como o software de virtualização podem monitorizar o que está a fazer no Tails. Apenas o software livre pode ser considerado como de confiança, para ambos."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79 -msgid "Learn more" -msgstr "Saber mais" - -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:40 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 msgid "Tor is not ready" msgstr "O Tor não está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:41 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, deseja iniciar o Navegador Tor?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:42 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45 msgid "Start Tor Browser" msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar"