commit 5b9223ec933dab7a492af66992dc45c214bdce5c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 6 16:32:46 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- et/et.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 521 insertions(+)
diff --git a/et/et.po b/et/et.po new file mode 100644 index 000000000..bbb079ed5 --- /dev/null +++ b/et/et.po @@ -0,0 +1,521 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Paul Martin Korp paul.m.korp@gmail.com, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Paul Martin Korp paul.m.korp@gmail.com\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../tails_installer/creator.py:100 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina" + +#: ../tails_installer/creator.py:146 +msgid "Extracting live image to the target device..." +msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..." + +#: ../tails_installer/creator.py:153 +#, python-format +msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" +msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek" + +#: ../tails_installer/creator.py:296 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" +"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." +msgstr "Ilmnes viga järgneva käsu täitmisel:`%(command)s`.\nDetailsem vealogi kirjutati '%(filename)s'." + +#: ../tails_installer/creator.py:315 +msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Kontrollin LiveCD SHA1 checksummi..." + +#: ../tails_installer/creator.py:319 +msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." +msgstr "Kontrollin LiveCD SHA256 checksummi..." + +#: ../tails_installer/creator.py:335 +msgid "" +"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " +"the --noverify argument to bypass this verification check." +msgstr "Viga: Teie LiveCD SHA1 on kehtetu. Te võite jooksutada seda programmi -noverify argumendiga et seda kontrolli ignoreerida." + +#: ../tails_installer/creator.py:341 +msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" +msgstr "Teadmatu ISO, jätan checksumi kontrollimise vahele" + +#: ../tails_installer/creator.py:353 +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "Teie seadmel pole piisavalt palju vaba ruumi. %dMB ISO+ %dMB pealistus> %dMB vaba ruumi" + +#: ../tails_installer/creator.py:360 +#, python-format +msgid "Creating %sMB persistent overlay" +msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust" + +#: ../tails_installer/creator.py:421 +#, python-format +msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:435 +msgid "Removing existing Live OS" +msgstr "Eemalda olemasolev Live OS" + +#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 +#, python-format +msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:450 +#, python-format +msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:464 +#, python-format +msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:512 +#, python-format +msgid "Cannot find device %s" +msgstr "Ei suuda leida seadet %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:713 +#, python-format +msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." +msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele." + +#: ../tails_installer/creator.py:743 +#, python-format +msgid "" +"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " +"unmounted before starting the installation process." +msgstr "Osad sihtseadme %(device)s jaotused on paigaldatud. Need võetakse ära enne installimisprotsessi alustamist." + +#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 +msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." +msgstr "Teadmatu failisüsteem. Teie seadet peab võib-olla taaslähtestama. " + +#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 +#, python-format +msgid "Unsupported filesystem: %s" +msgstr "Toetamata failisüsteem: %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:807 +#, python-format +msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" +msgstr "Ilmnes tundmatu GLib erind seadme paigaldamisel: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:812 +#, python-format +msgid "Unable to mount device: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:817 +msgid "No mount points found" +msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud" + +#: ../tails_installer/creator.py:828 +#, python-format +msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" +msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks" + +#: ../tails_installer/creator.py:838 +#, python-format +msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" +msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel '%(device)s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:842 +#, python-format +msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" +msgstr "Võtan lahti '%(udi)s' seadmel '%(device)s'" + +#: ../tails_installer/creator.py:853 +#, python-format +msgid "Mount %s exists after unmounting" +msgstr "Paigaldus %s eksisteerib pärast lahtivõtmist" + +#: ../tails_installer/creator.py:866 +#, python-format +msgid "Partitioning device %(device)s" +msgstr "Jaotan seadet %(device)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:995 +#, python-format +msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." +msgstr "Toetamata seade '%(device)s', palun teatage veast." + +#: ../tails_installer/creator.py:998 +msgid "Trying to continue anyway." +msgstr "Jätkan sellegipoolest." + +#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 +msgid "Verifying filesystem..." +msgstr "Kontrollin failisüsteemi..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1031 +#, python-format +msgid "Unable to change volume label: %(message)s" +msgstr "Ei suutnud vahetada andmeköite silti: %(message)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Installin buutlaadijat..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1064 +#, python-format +msgid "Could not find the '%s' COM32 module" +msgstr "Ei suutnud leida '%s' COM32 moodulit" + +#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 +#, python-format +msgid "Removing %(file)s" +msgstr "Eemaldan %(file)s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1186 +#, python-format +msgid "%s already bootable" +msgstr "%s on juba buuditav" + +#: ../tails_installer/creator.py:1206 +msgid "Unable to find partition" +msgstr "Ei suutnud leida jaotist" + +#: ../tails_installer/creator.py:1229 +#, python-format +msgid "Formatting %(device)s as FAT32" +msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na" + +#: ../tails_installer/creator.py:1289 +msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" +msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i" + +#: ../tails_installer/creator.py:1302 +#, python-format +msgid "Reading extracted MBR from %s" +msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est" + +#: ../tails_installer/creator.py:1306 +#, python-format +msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" +msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est" + +#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 +#, python-format +msgid "Resetting Master Boot Record of %s" +msgstr "Lähtestan peabuudiandmikku %s" + +#: ../tails_installer/creator.py:1325 +msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" +msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse" + +#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 +#, python-format +msgid "Calculating the SHA1 of %s" +msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te" + +#: ../tails_installer/creator.py:1354 +msgid "Synchronizing data on disk..." +msgstr "Sünkroniseerin andmeid kettal..." + +#: ../tails_installer/creator.py:1397 +msgid "Error probing device" +msgstr "Ilmnes viga seadme sondeerimisel" + +#: ../tails_installer/creator.py:1399 +msgid "Unable to find any supported device" +msgstr "Ei suutnud leida ühtegi toetatud seadet" + +#: ../tails_installer/creator.py:1409 +msgid "" +"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" +msgstr "Veenduge et Teie USB võti on sees ja lähtestatud FAT failisüsteemi" + +#: ../tails_installer/creator.py:1412 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported filesystem: %s\n" +"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." +msgstr "Toetamata failisüsteem: %s\nPalun varundage ja seejärel lähtestage oma USB võti FAT failisüsteemi." + +#: ../tails_installer/creator.py:1481 +msgid "" +"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" +msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust" + +#: ../tails_installer/creator.py:1536 +msgid "Cannot find" +msgstr "Ei suuda leida" + +#: ../tails_installer/creator.py:1537 +msgid "" +"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" +" program." +msgstr "Veenduge et olete ekstraktinud kogu tails-installer zip faili enne programmi käivitamist." + +#: ../tails_installer/gui.py:69 +#, python-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Teadmatu väljalase: %s" + +#: ../tails_installer/gui.py:73 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "Laen alla %s..." + +#: ../tails_installer/gui.py:213 +msgid "" +"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " +"continue." +msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda jätkata." + +#: ../tails_installer/gui.py:260 +#, python-format +msgid "Installation complete! (%s)" +msgstr "Installatsioon lõpetatud! (%s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:265 +msgid "Tails installation failed!" +msgstr "Tails installatsioon nurjus!" + +#: ../tails_installer/gui.py:361 +msgid "" +"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " +"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " +"check the "Run this program as an administrator" box." +msgstr "Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha, tehke paremklõps ikooni peale ja avage Omadused. Ühilduvuse kaardi all märkige linnuke "Käivita see programm administraatorina" kasti." + +#: ../tails_installer/gui.py:373 +msgid "Tails Installer" +msgstr "Tails'i installer" + +#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +msgid "Clone the current Tails" +msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit" + +#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +msgid "Use a downloaded Tails ISO image" +msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO" + +#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 +msgid "Upgrade" +msgstr "Uuenda" + +#: ../tails_installer/gui.py:469 +msgid "Manual Upgrade Instructions" +msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised" + +#: ../tails_installer/gui.py:471 +msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" +msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" + +#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 +#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 +msgid "Install" +msgstr "Installi" + +#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installimisjuhised" + +#: ../tails_installer/gui.py:484 +msgid "https://tails.boum.org/install/" +msgstr "https://tails.boum.org/install/" + +#: ../tails_installer/gui.py:490 +#, python-format +msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:502 +msgid "No ISO image selected" +msgstr "Ühtegi ISO't pole valitud" + +#: ../tails_installer/gui.py:503 +msgid "Please select a Tails ISO image." +msgstr "Palun valige Tails'i ISO " + +#: ../tails_installer/gui.py:545 +msgid "No device suitable to install Tails could be found" +msgstr "Ühtegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida" + +#: ../tails_installer/gui.py:547 +#, python-format +msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." +msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB." + +#: ../tails_installer/gui.py:581 +#, python-format +msgid "" +"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " +"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a " +"different model." +msgstr "USB pulk "%(pretty_name)s" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale." + +#: ../tails_installer/gui.py:591 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Seade "%(pretty_name)s" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)." + +#: ../tails_installer/gui.py:604 +#, python-format +msgid "" +"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" +"https://tails.boum.org/install/download" +msgstr "Et seadet "%(pretty_name)s" sellest Tails'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download" + +#: ../tails_installer/gui.py:625 +msgid "An error happened while installing Tails" +msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal" + +#: ../tails_installer/gui.py:637 +msgid "Refreshing releases..." +msgstr "Uuendan väljalaskeid..." + +#: ../tails_installer/gui.py:642 +msgid "Releases updated!" +msgstr "Väljalasked uuendatud!" + +#: ../tails_installer/gui.py:695 +msgid "Installation complete!" +msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!" + +#: ../tails_installer/gui.py:711 +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: ../tails_installer/gui.py:747 +msgid "Unable to mount device" +msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada" + +#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 +msgid "Confirm the target USB stick" +msgstr "Kinnitage siht USB pulk" + +#: ../tails_installer/gui.py:755 +#, python-format +msgid "" +"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" +"\n" +"All data on this USB stick will be lost." +msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n\nKõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi." + +#: ../tails_installer/gui.py:774 +#, python-format +msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" +msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)" + +#: ../tails_installer/gui.py:782 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The persistent storage on this USB stick will be preserved." +msgstr "\n\nPüsimälu selle USB pulga peal säilitatakse." + +#: ../tails_installer/gui.py:783 +#, python-format +msgid "%(description)s%(persistence_message)s" +msgstr "%(description)s %(persistence_message)s" + +#: ../tails_installer/gui.py:826 +msgid "Download complete!" +msgstr "Allalaadimine edukat lõpetatud!" + +#: ../tails_installer/gui.py:830 +msgid "Download failed: " +msgstr "Allalaadimine põrus:" + +#: ../tails_installer/gui.py:831 +msgid "You can try again to resume your download" +msgstr "Te võite proovida allalaadimist jätkata" + +#: ../tails_installer/gui.py:839 +msgid "" +"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " +"another file." +msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige muu fail." + +#: ../tails_installer/gui.py:845 +msgid "" +"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " +"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" +msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root'i (nt: C:\) ja proovida uuesti" + +#: ../tails_installer/gui.py:851 +#, python-format +msgid "%(filename)s selected" +msgstr "%(filename)s valitud" + +#: ../tails_installer/source.py:28 +msgid "Unable to find LiveOS on ISO" +msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida" + +#: ../tails_installer/source.py:34 +#, python-format +msgid "Could not guess underlying block device: %s" +msgstr "Ei suutnud tuvastada plokkseadet: %s" + +#: ../tails_installer/source.py:49 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.\n%s\n%s" + +#: ../tails_installer/source.py:63 +#, python-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' pole olemas" + +#: ../tails_installer/source.py:65 +#, python-format +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "'%s' ei ole kataloog" + +#: ../tails_installer/source.py:75 +#, python-format +msgid "Skipping '%(filename)s'" +msgstr "Jätan vahele '%(filename)s'" + +#: ../tails_installer/utils.py:44 +#, python-format +msgid "" +"There was a problem executing `%s`.%s\n" +"%s" +msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.%s\n%s" + +#: ../tails_installer/utils.py:124 +msgid "Could not open device for writing." +msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada." + +#: ../data/tails-installer.ui.h:4 +msgid "Select a distribution to download:" +msgstr "Valige distro mida alla laadida:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:5 +msgid "Target USB stick:" +msgstr "Siht USB pulk:" + +#: ../data/tails-installer.ui.h:6 +msgid "Reinstall (delete all data)" +msgstr "Taasinstalli (kustuta kõik andmed)"