commit cef74be3abccfe97fd93a82b9cb5ed5a34728077 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 17 16:45:44 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- zh_TW/network-settings.dtd | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd index 25f1851..abf3353 100644 --- a/zh_TW/network-settings.dtd +++ b/zh_TW/network-settings.dtd @@ -50,6 +50,10 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "複製 Tor 記錄到剪貼簿"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼說明"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "若您無法連接到 Tor 網路,可能是您的網際網路服務提供者 (ISP) 或其他機構已封鎖 Tor。&#160; 通常你可以使用更難以封鎖之隱藏中繼的 Tor 橋接來解決問題。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "要取得一些橋接中繼,請使用網路瀏覽器開啟以下頁面: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "尋找公眾橋接位址的另一種方式,是發送郵件到 bridges@torproject.org,並在內文中包含 「get bridges」的訊息。&#160; 然而,為了使攻擊者更難以紀錄更多橋接位址,您必須使用 gmail.com 或 yahoo.com 的信箱來發送此一郵件。"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "您也可以發送電子郵件至下列地址來索取橋接中繼: help@rt.torproject.org。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "有三種方式可以取得橋接位址:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "透過網路"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "使用網路瀏覽器造訪 https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "透過 Email 自動回覆"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "尋找公眾橋接位址的另一種方式是發送郵件到 bridges@torproject.org,並在內文中包含 「get bridges」訊息。&#160; 然而,為了使攻擊者更難紀錄到更多橋接位址,您必須使用 gmail.com 或 yahoo.com 的信箱來發送此郵件。"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "透過 Help Desk"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "最後的方法是:你可以寄送一封有禮貌的郵件到 help@rt.torproject.org &#160; 請注意我們需要一封封的手動回覆郵件。">