commit b3080a47878e3569386a131919068a293dff75ee Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 29 20:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 20 +++++++++++--------- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 8a2d7073a4..8463fea240 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2341,47 +2341,47 @@ msgstr "[ ] عقد اتفاق بشأن التقاط أو عدم التقاط ا #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Present the agenda" -msgstr "" +msgstr "[ ] اعرض جدول الأعمال"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Introduce yourself and ask people to introduce themselves" -msgstr "" +msgstr "[ ] قدم نفسك واطلب من الناس تقديم أنفسهم"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] "All questions are welcome"" -msgstr "" +msgstr "[ ] "كل الأسئلة مرحب بها""
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "## After the Training" -msgstr "" +msgstr "## بعد التدريب"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Collect participants feedback" -msgstr "" +msgstr "[ ] اجمع ملاحظات المشاركين"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Leave an e-mail for further contact and support" -msgstr "" +msgstr "[ ] اترك بريدًا إلكترونيًا لمزيد من الاتصال والدعم"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Make an evaluation about the training" -msgstr "" +msgstr "[ ] قم بإجراء تقييم حول التدريب"
#: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "[ ] Report privately to Community Team" -msgstr "" +msgstr "[ ] تقرير خاص إلى فريق المجتمع"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title) msgid "Training Best Practices" -msgstr "" +msgstr "أفضل ممارسات التدريب"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -2390,6 +2390,8 @@ msgid "" "Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've " "curated some resources to help you make the most of your training event." msgstr "" +"يعد الإعداد الجيد أمرًا ضروريًا للتدريب الفعال والآمن ، لذلك قمنا برعاية بعض" +" الموارد لمساعدتك على تحقيق أقصى استفادة من التدريب الخاص بك."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/ #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)