commit 3b7f0c6f9a7f49e49108c3606aaa725a31eeee3f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 1 03:47:51 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+id.po | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 0d35c26cd7..7644fed003 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Sidiq Pangestu sani21bimo@gmail.com, 2021 # Evanna Audrey evanna.n.audrey@gmail.com, 2021 # Emma Peel, 2021 -# hadymaggot saptohadi.1110@gmail.com, 2021 +# 9hs saptohadi.1110@gmail.com, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-25 11:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: hadymaggot saptohadi.1110@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: 9hs saptohadi.1110@gmail.com, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Tentang Tor" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser" -msgstr "Peramban Tor" +msgstr "Tor Browser"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "" "runs in a [web browser](../web-browser)." msgstr "" "Aplikasi web (aplikasi web), adalah aplikasi yang dijalankan oleh " -"[klien](../klien) di [browser web](../web-browser). " +"[klien](../klien) di [peramban web](../web-browser). "
#: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term) msgid "browser fingerprinting" -msgstr "" +msgstr "sidik jari peramban"
#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting." -msgstr "" +msgstr "[Tor Browser](../tor-browser) tolak sidik jari."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term) @@ -336,6 +336,9 @@ msgid "" "A browser history is a record of requests made while using a [web browser" "](../web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr "" +"Riwayat peramban adalah catatan permintaan yang dibuat saat menggunakan [web" +" browser](../web-browser), dan mencakup informasi seperti situs web yang " +"dikunjungi dan kapan."
#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ #: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) @@ -343,6 +346,8 @@ msgid "" "[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close " "your [session](../session)." msgstr "" +"[Tor Browser](../tor-browser) menghapus riwayat penjelajahan Anda setelah " +"Anda menutup [session](../session)."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term) @@ -369,6 +374,8 @@ msgstr "" #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun" msgstr "" +"Hanya huruf besar pertama, karena Captcha sekarang dianggap sebagai kata " +"benda"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term) @@ -1496,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) msgid "single onion service" -msgstr "" +msgstr "layanan onion tunggal"
#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition) @@ -1875,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term) msgid "Tor / Tor network/ Core Tor" -msgstr "" +msgstr "Jaringan Tor / Tor / Core Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -3100,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "- Choose Restore and then select the bookmark file you wish to restore." -msgstr "" +msgstr "- Pilih Pulihkan lalu pilih berkas bookmark yang ingin Anda pulihkan."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -7078,6 +7085,8 @@ msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " "*:*"." msgstr "" +"Jika Anda ingin menghindari sebagian besar potensi penyalahgunaan, setel ke " +""tolak *:*"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)