commit 341208631b9c01ac207d0b5718d9290218e9cd4b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 13 10:15:44 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- lv/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd index 3de1f2b..1da65a6 100644 --- a/lv/network-settings.dtd +++ b/lv/network-settings.dtd @@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pārlūka Tor komplekts centīsies izveidot savienojumu ar tīklu Tor, Jums jāsniedz informācija par šī datora interneta savienojumu."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tīkla Tor, Jums jānorāda informācija par šī datora interneta savienojumu.">
<!ENTITY torSettings.yes "Jā"> <!ENTITY torSettings.no "Nē">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst jūsējai?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Šī datora interneta savienojums tiek vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tīkla iestatījumi."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tilta, ugunsmūra vai starpniekservera iestatījumi."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Šī datora interneta savienojumam šķēršļu nav."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu."> <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram ir jālieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?"> @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem portiem?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pārliecināts par pareizo atbildi, izvēlieties atbildi "Nē". Ja rodas problēmas pievienojoties tīklam Tor, mainiet šo iestatījumu."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra atļauto portu sarakstu."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja šī datora interneta savienojums tiek cenzēts, Jums būs jāiegūst un jāizmanto tiltu releji.&#160; Ja cenzūra netiek veikta, noklikšķiniet Veidot savienojumu."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezināt atbildi, izvēlieties No.&#160; ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs konfigurēt Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kuri apgrūtina savienojumu bloķēšanu ar tīklu Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Jūs varat izmantot piedāvāto tiltu kopumu vai varat ievadīt tiltu pielāgotu sarakstu. ">
<!-- Other: -->
@@ -44,12 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedāvātajiem tiltiem"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielāgotus tiltus"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairākus tilta retranslatorus (vienu rindā)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adrese:ports VAI transporta adrese:ports"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespējams izveidot savienojumu ar tīklu Tor, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor'u.&#160; Bieži problēmu iespējams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slēpti retranslatori, ko grūtāk bloķēt.."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegūtu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tīmekļa pārlūku, apmeklējot lapu: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kā noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosūtīt e-pastu uz bridges@torproject.org ar atsevišķu rindu 'get bridges' ziņojuma korpusā.&#160; Tomēr, lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, šis pieprasījums jānosūta no e-pasta adreses, kura reģistrēta kādā no šiem domēniem: gmail.com vai yahoo.com ."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tāpat varat pieprasīt tiltu retranslatoru sarakstu nosūtot e-pastu uz help@rt.torproject.org ."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor.&#160; Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk bloķēt."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš nokonfigurētas un piedāvātas tiltu adreses vai varat iegūt pielāgotu adrešu kopumu, sekojot vienai no trim metodēm:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Sūtiet e-pastu uz bridges@torproject.org ar rindu 'get bridges' teksta korpusā.&#160; Taču, lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums jāsūta šis pieprasījums no gmail.com vai yahoo.com e-pasta adreses."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Pēdējās instances palīdzība tiltu adrešu pieprasījumiem ir sūtīt pieklājīgu e-pasta adresi uz help@rt.torproject.org.&#160; Lūdzu, ņemiet vērā, ka ikvienu pieprasījumu izskata cilvēks.">