
commit 341208631b9c01ac207d0b5718d9290218e9cd4b Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Mar 13 10:15:44 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- lv/network-settings.dtd | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd index 3de1f2b..1da65a6 100644 --- a/lv/network-settings.dtd +++ b/lv/network-settings.dtd @@ -2,17 +2,17 @@ <!-- For "first run" wizard: --> -<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pārlūka Tor komplekts centīsies izveidot savienojumu ar tīklu Tor, Jums jāsniedz informācija par šī datora interneta savienojumu."> +<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tīkla Tor, Jums jānorāda informācija par šī datora interneta savienojumu."> <!ENTITY torSettings.yes "Jā"> <!ENTITY torSettings.no "Nē"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst jūsējai?"> <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Šī datora interneta savienojums tiek vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tīkla iestatījumi."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tilta, ugunsmūra vai starpniekservera iestatījumi."> <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt"> -<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Šī datora interneta savienojumam šķēršļu nav."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam Tor."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu."> <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram ir jālieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?"> @@ -22,7 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem portiem?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pārliecināts par pareizo atbildi, izvēlieties atbildi "Nē". Ja rodas problēmas pievienojoties tīklam Tor, mainiet šo iestatījumu."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra atļauto portu sarakstu."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja šī datora interneta savienojums tiek cenzēts, Jums būs jāiegūst un jāizmanto tiltu releji.  Ja cenzūra netiek veikta, noklikšķiniet Veidot savienojumu."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezināt atbildi, izvēlieties No.  ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs konfigurēt Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kuri apgrūtina savienojumu bloķēšanu ar tīklu Tor."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Jūs varat izmantot piedāvāto tiltu kopumu vai varat ievadīt tiltu pielāgotu sarakstu. "> <!-- Other: --> @@ -44,12 +46,19 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem."> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedāvātajiem tiltiem"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielāgotus tiltus"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairākus tilta retranslatorus (vienu rindā)."> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adrese:ports VAI transporta adrese:ports"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespējams izveidot savienojumu ar tīklu Tor, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor'u.  Bieži problēmu iespējams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slēpti retranslatori, ko grūtāk bloķēt.."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegūtu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tīmekļa pārlūku, apmeklējot lapu: https://bridges.torproject.org"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kā noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosūtīt e-pastu uz bridges@torproject.org ar atsevišķu rindu 'get bridges' ziņojuma korpusā.  Tomēr, lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, šis pieprasījums jānosūta no e-pasta adreses, kura reģistrēta kādā no šiem domēniem: gmail.com vai yahoo.com ."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tāpat varat pieprasīt tiltu retranslatoru sarakstu nosūtot e-pastu uz help@rt.torproject.org ."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita iestāde bloķē Tor.  Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk bloķēt."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš nokonfigurētas un piedāvātas tiltu adreses vai varat iegūt pielāgotu adrešu kopumu, sekojot vienai no trim metodēm:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Sūtiet e-pastu uz bridges@torproject.org ar rindu 'get bridges' teksta korpusā.  Taču, lai uzbrucējam būtu sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums jāsūta šis pieprasījums no gmail.com vai yahoo.com e-pasta adreses."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Pēdējās instances palīdzība tiltu adrešu pieprasījumiem ir sūtīt pieklājīgu e-pasta adresi uz help@rt.torproject.org.  Lūdzu, ņemiet vērā, ka ikvienu pieprasījumu izskata cilvēks.">