commit 62a6b91097b4558a22df5a0f5e50d163e1756cc6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 7 09:16:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- it.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/it.po b/it.po index 0ac2529d74..b352f0369b 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -26,7 +26,7 @@ # Monica momocat19@gmail.com, 2014 # Monica momocat19@gmail.com, 2014 # Random_R, 2013 -# Random_R, 2013-2015,2017-2020 +# Random_R, 2013-2015,2017-2021 # Riccardo Masutti, 2015 # Rosario oirasor@inventati.org, 2014 # Rossano Praderi rossano.praderi@yahoo.com, 2013 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 09:16+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-07 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Random_R\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "_Esci"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknow time" -msgstr "" +msgstr "Orario sconosciuto"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "" #, perl-brace-format msgid "1y" msgid_plural "{count}y" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1a" +msgstr[1] "{count}a"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1d" msgid_plural "{count}d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1g" +msgstr[1] "{count}g"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1h" msgid_plural "{count}h" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1o" +msgstr[1] "{count}o"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1m" msgid_plural "{count}m" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1m" +msgstr[1] "{count}m"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -175,15 +175,15 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1s" msgid_plural "{count}s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1s" +msgstr[1] "{count}s"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size} #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139 #, perl-brace-format msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n" -msgstr "" +msgstr "#{time} mancanti — {downloaded} di {size} ({speed}/sec)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33 @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid "" "You are not connected to a local network yet.\n\nTo be able to start the " "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile " "network." -msgstr "" +msgstr "Non sei ancora connesso ad una rete locale.\n\nPer potere avviare il Browser Non Sicuro, devi prima connetterti ad un Wi-Fi, cavo di rete, o rete mobile."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131 msgid "Failed to run browser."