commit 234d6011e6258372a8ad5495a58f1268fcb27b56 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 3 12:18:44 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ar/ar.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po index 980d6e8e1..17007d449 100644 --- a/ar/ar.po +++ b/ar/ar.po @@ -10,13 +10,12 @@ # mohammad ali ilir95palira@gmail.com, 2017 # ButterflyOfFire, 2018 # ducki2p ducki2p@gmail.com, 2018 -# Ali aboshanab_@hotmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ali aboshanab_@hotmail.com, 2018\n" +"Last-Translator: ducki2p ducki2p@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1482,28 +1481,34 @@ msgid "" " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"يفترض أن تستطيع تصفح الوب باستخدام متصفح تور بعد تشغيل البرنامج ثم النقر على" +" زر ”اتصل“ إذا كنت تستخدمه للمرة الأولى."
#: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" -msgstr "" +msgstr "إصلاحات سريعة"
#: troubleshooting.page:22 msgid "" "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" -msgstr "" +msgstr "إذا كان متصفح تور لا يتصل فقد يتوفر حل سهل لهذا. جرب هذه الحلول:"
#: troubleshooting.page:29 msgid "" "Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be able " "to connect." msgstr "" +"يجب أن تكون ساعة الحاسوب مضبوطة على الوقت الصحيح، وإلا فلن يستطيع تور " +"الاتصال."
#: troubleshooting.page:35 msgid "" "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if " "Tor Browser is running, restart your computer." msgstr "" +"تأكد من أنه لا يوجد متصفح تور آخر يعمل. إذا لم تكن متأكدا من هذا، أعد تشغيل " +"حاسوبك."
#: troubleshooting.page:41 msgid "" @@ -1511,20 +1516,25 @@ msgid "" "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" +"تأكد من أن مضادات الفيروسات التي نصبتها على حاسوبك لا تمنع متصفح تور من " +"العمل. قد تحتاج لمراجعة ملفات مساعدة مضاد الفيروسات إن كنت لا تعرف طريقة عمل" +" هذا."
#: troubleshooting.page:49 msgid "Temporarily disable your firewall." -msgstr "" +msgstr "عطّل الجدار الناري مؤقتًا"
#: troubleshooting.page:54 msgid "" "Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite " "your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand." msgstr "" +"احذف متصفح تور ونصّبه من جديد. إذا كنت تحدثه فتأكد من حذف ملفات النسخة " +"القديمة أولا."
#: troubleshooting.page:64 msgid "Is your connection censored?" -msgstr "" +msgstr "هل يخضع اتصالك للرقابة؟"
#: troubleshooting.page:65 msgid "" @@ -1532,10 +1542,13 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the <link " "xref="circumvention">Circumvention</link> section for possible solutions." msgstr "" +"إذا كنت لا تزال غير قادر على الاتصال فربما مزود خدمة الإنترنت يحجب شبكة تور." +" اقرأ قسم <link xref="circumvention">تجاوز الحجب</link> للاطلاع على بعض " +"الحلول الممكنة."
#: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" -msgstr "مشاكل معروفة" +msgstr "المشاكل المعروفة"
#: troubleshooting.page:75 msgid "" @@ -1544,14 +1557,17 @@ msgid "" "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already " "listed there." msgstr "" +"يخضع متصفح تور للتطوير المستمر وبعض المشاكل معروفة لكن لمّا تحل بعد. رجاء " +"طالع صفحة <link xref="known-issues">المشاكل المعروفة</link> لترى إن كنت " +"تعاني من أحدها."
#: uninstalling.page:6 msgid "How to remove Tor Browser from your system" -msgstr "" +msgstr "كيفية إزالة متصفح تور من نظامك"
#: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" -msgstr "" +msgstr "إزالة التنصيب"
#: uninstalling.page:12 msgid "" @@ -1559,10 +1575,12 @@ msgid "" " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software " "or settings." msgstr "" +"لا يؤثر متصفح تور على أي من برمجيات النظام أو إعداداته. إزالة متصفح تور لن " +"تؤثر على برمجيات النظام أو إعداداته."
#: uninstalling.page:18 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "" +msgstr "إزالة متصفح تور من نظامك أمر بسيط:"
#: uninstalling.page:24 msgid ""