commit 1b070ebb12feb58e9a6194371b45efd6cb040166 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 14 15:45:15 2019 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- ja/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ ko/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 60 insertions(+)
diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 000000000..2ba4a9f71 --- /dev/null +++ b/ja/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "Tor について"> + +<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "変更履歴を表示"> + +<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索する。 プライベートに。"> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "世界で最もプライベートなブラウジングを体験する準備が整いました。"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor は、このブラウザでは動作しません。"> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo で検索"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com"> + +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "質問がありますか?"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tor Browser マニュアルをチェック »"> +<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser マニュアル"> + +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Torプロジェクトはフリーオープンソース匿名性やプライバシーソフトウェアの開発と展開によって人権や自由の向上に尽力するUS 501(c)(3)非営利団体である。ソフトウェアへの無制限アクセスと利用をサポート、そしてその科学的と国民の理解を深めたいと思います。"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参加しよう!»"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Torからの最新ニュースを受信トレイに。"> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Torニュースにを申し込む。"> diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 000000000..7dcfab697 --- /dev/null +++ b/ko/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "Tor에 대해서"> + +<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "변경이력 보기"> + +<!ENTITY aboutTor.ready.label "은밀하게 탐색하십시오."> +<!ENTITY aboutTor.ready2.label "당신은 온세상이 가장 은밀한 탐색의 경험을 준비가 되었습니다."> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 잘못되었습니다!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor는 이 브라우저에서 작동하지 않습니다."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo으로 검색"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com"> + +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "질문이 있으신가요?"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tor 브라우저 설명서를 읽어보기 »"> +<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. --> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M"> +<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor 브라우저 설명서"> + +<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor 프로젝트는 자유와 인권증진에 기여하는 US 501(c)(3) 비영리 단체입니다. 이는 무료로 이용 가능한 오픈 소스 익명성과 사생활 보호기술을 개발하고 그 무제한적 이용을 지원하여 과학적 공적 이해로 나아갑니다."> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "참여하기 »"> +<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 편지함에 곧장 받으십시오."> +<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">