commit 2d404430efb94f9717b02797ddba5c062bff6dc3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 26 21:16:56 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+hu.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 8d810acfce..b3331dad89 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "" "In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " "“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration." msgstr "" -"Ezen kívül, a Tor böngésző úgy lett kifejlesztve hogy megakadályozza a " +"Ezen kívül, a Tor Böngésző úgy lett kifejlesztve hogy megakadályozza a " "weblapokat, hogy az alapján azonosítsák Önt, hogy milyen böngésző " "beállításokat használ."
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid "" "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " "data." msgstr "" -"Alapból a Tor böngésző a böngészési adataid titkosításával védi " +"Alapból a Tor Böngésző a böngészési adataid titkosításával védi " "biztonságodat."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "" msgstr "" "Amennyiben megjelenik egy értesítés, hogy frissíteni kell a Tor Böngészőt, " "kattintson a hamburger menüre (főmenü), majd válassza a "Újraindítás a Tor " -"böngésző frissítéséhez" opciót." +"Böngésző frissítéséhez" opciót."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "11. Search for "Tor Browser for Android"." -msgstr "11. Írja be a keresőbe: ""Tor Browser for Android"" +msgstr "11. Írja be a keresőbe: "Tor Browser for Android""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3143,8 +3143,9 @@ msgid "" "apk from the [Tor Project " "website](https://www.torproject.org/download/#android)." msgstr "" -"Az Androidos Tor Böngészőt letöltheti és telepítheti az apk-t a [Tor Project" -" website] (https://www.torproject.org/download/#android) oldalról." +"Az Androidos Tor Böngészőt [Tor Project weboldalról] " +"(https://www.torproject.org/download/#android) apk formátumban letöltheti és" +" telepítheti."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3820,8 +3821,8 @@ msgid "" "released." msgstr "" "2019-ben az [Orfox visszavonult](https://blog.torproject.org/orfox-paved-" -"way-tor-browser-android), miután megjelent a hivatalos Tor Browser for " -"Android kiadás." +"way-tor-browser-android), miután megjelent a hivatalos Androidos Tor " +"Böngésző kiadás."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3868,7 +3869,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tekintse meg a [támogatói " "portálunkat](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/), hogy " -"megtudja, szüksége van-e mind a Tor Browser for Android -ra, mind az Orbot " +"megtudja, szüksége van-e mind az Androidos Tor Böngészőre, mind az Orbot-ra " "vagy csak az egyikükre."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ @@ -3879,7 +3880,7 @@ msgstr "### Tor Böngésző iOS-ra" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "There is no Tor Browser for iOS." -msgstr "Nincs Tor böngésző iOS-ra." +msgstr "Nincs Tor Böngésző iOS-ra."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3935,7 +3936,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jelenleg nincs támogatott módja a Tor futtatásának régebbi Windows " "telefonokon, de az újabb Microsoft márkájú/promótált telefonokon ugyanazok a" -" lépések, mint a [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) " +" lépések, mint az [Androidos Tor Böngészőnél](#tor-browser-for-android) " "követhetők. "
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ @@ -4101,7 +4102,7 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" -"Töltse le a Tor böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " +"Töltse le a Tor Böngészőt, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, " "nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 @@ -4163,7 +4164,7 @@ msgid "" "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" "Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a " -"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:" +"lehallgatók számára Tor Böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 #: templates/secure-connections.html:4