commit 257f5f94f99ffbd6606edb36b4368bbb5f69b6a2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 4 15:19:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits --- mk/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/mk/onioncircuits.pot b/mk/onioncircuits.pot index c300e5215..127d5ec16 100644 --- a/mk/onioncircuits.pot +++ b/mk/onioncircuits.pot @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2019 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 18:14+0000\n" -"Last-Translator: Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 15:14+0000\n" +"Last-Translator: Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,67 +21,67 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81 msgid "You are not connected to Tor yet..." -msgstr "" +msgstr "Не сте поврзани на Tor се уште..."
#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "Onion Кругови"
#: ../onioncircuits:125 msgid "Circuit" -msgstr "" +msgstr "Круг"
#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус"
#: ../onioncircuits:142 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." -msgstr "" +msgstr "Кликни на кругот за повеќе детали за Tor релеа."
#: ../onioncircuits:221 msgid "The connection to Tor was lost..." -msgstr "" +msgstr "Поврзувањето со Tor беше изгубено..."
#: ../onioncircuits:317 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..."
#: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s"
#: ../onioncircuits:554 msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." -msgstr "" +msgstr "GeoIP базата е недостапна. Информациите за државите нема да бидат прикажани."
#: ../onioncircuits:585 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s(%s)"
#: ../onioncircuits:590 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%.2f Mb/s"
#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознато"
#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "Отпечаток:"
#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Објавено:"
#: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:"
#: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Проток:"