
commit 344155c3eb701ef76ab26bfc26d74c8ecd053b64 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Nov 20 17:15:11 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 53f73d3720..8a284ef29b 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -3598,6 +3598,8 @@ msgstr "### Passo 1" msgid "" "Connect with a local space that will allow you to meet for an hour or two." msgstr "" +"Entre em contato com um espaço local que te permita encontrar contigo por " +"uma hora ou duas." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3688,7 +3690,7 @@ msgstr "### Passo 5" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) msgid "Load your presentation and wait a few minutes to people arrive." -msgstr "" +msgstr "Abra a apresentação e espere alguns minutos para as pessoas chegarem." #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3696,6 +3698,8 @@ msgid "" "During the activity take notes about questions, how many knew about Tor " "before, how many are relay operators, etc" msgstr "" +"Durante a atividade tome notas sobre as perguntas, quantos já sabiam sobre " +"Tor, quantos operam relays, etc" #: https//community.torproject.org/outreach/meetup/ #: (content/outreach/meetup/contents+en.lrpage.body) @@ -3734,6 +3738,8 @@ msgid "" "This kit includes printable flyers, stickers, and other materials to get " "people excited about using Tor." msgstr "" +"Este kit inclui panfletos, colantes e outros materiais para deixarem as " +"pessoas entusiasmadas com o uso do Tor." #: https//community.torproject.org/outreach/kit/ #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.body)