
commit 3e10a5ce8745573f9edba03366b3904aed105233 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Apr 24 21:15:09 2012 +0000 Update translations for vidalia --- lt/vidalia_lt.po | 246 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 123 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/lt/vidalia_lt.po b/lt/vidalia_lt.po index 2428f61..6d849a3 100644 --- a/lt/vidalia_lt.po +++ b/lt/vidalia_lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-24 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 21:14+0000\n" "Last-Translator: vasaris <andrius.dre@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,104 +38,104 @@ msgstr "Qt 4.4.2" msgctxt "AdvancedPage" msgid "'%1' is not a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "'%1' IP adresas negalioja." msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password." -msgstr "" +msgstr "Pažymėta \"Apsaugoti slaptažodžiu\", tačiau nenurodytas slaptažodis." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select Tor Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite Tor konfigūracijos failą." msgctxt "AdvancedPage" msgid "File Not Found" -msgstr "" +msgstr "Failas nerastas." msgctxt "AdvancedPage" msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "" +msgstr "%1 neegzistuoja. Sukurti naują?" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" -msgstr "" +msgstr "Saugant failą įvyko klaida." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to create %1 [%2]" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sukurti %1 [%2]" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Tor Data" -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite aplanką Tor duomenims saugoti." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to remove Tor Service" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pašalinti Tor Servisą" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to install Tor Service" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko įdiegti Tor Servisą." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Vidalia was unable to install the Tor service." -msgstr "" +msgstr "Vidalia programai nepavyko įdiegti Tor Servisą." msgctxt "AdvancedPage" msgid "Authentication:" -msgstr "" +msgstr "Atpažinimas:" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresas:" msgctxt "AdvancedPage" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Joks" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" -msgstr "" +msgstr "Slapukas (Cookie)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Randomly Generate" -msgstr "" +msgstr "Generuoti atsitiktinai" msgctxt "AdvancedPage" msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File" -msgstr "" +msgstr "Tor konfigūracijos failas" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" -msgstr "" +msgstr "Paleisti Tor programinę įrangą, naudojantis konkrečiu konfigūracijos failu (torrc)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select path to your configuration file" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite kelią iki konfigūracijos failo" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Duomenų aplankas" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" -msgstr "" +msgstr "Saugoti Tor programinės įrangos duomenis šiame aplanke" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite aplanką Tor programiniams duomenims" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" @@ -209,27 +209,27 @@ msgid "" "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n" "\n" "You may need to remove it manually." -msgstr "" +msgstr "Vidalia programai nepavyko pašalinti Tor Serviso.\n\nJums teks pašalinti Tor Servisą rankiniu būdu." msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Kalba" msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose the language used in Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite kalbą Vidalia programai" msgctxt "AppearancePage" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilius" msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Vidalia programos stilių" msgctxt "AppearancePage" msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation." -msgstr "" +msgstr "Vidalia programai nepavyko rasti nurodytos kalbos vertimo." msgctxt "AppearancePage" msgid "" @@ -250,59 +250,59 @@ msgstr "" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" -msgstr "" +msgstr "Nuo: " msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" -msgstr "" +msgstr "Paslėpti nustatymus" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Show Settings" -msgstr "" +msgstr "Rodyti nustatymus" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Tor Bandwidth Usage" -msgstr "" +msgstr "Tor pralaidumas" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Paleisti iš naujo" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" -msgstr "" +msgstr "Įeinamojo srauto sparta" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Send Rate" -msgstr "" +msgstr "Išeinamojo srauto sparta" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "Visada viršuje" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stilius" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "Keisti Siuntimo spartos grafiko permatomumą" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "% Opaque" -msgstr "" +msgstr "% nepermatomas" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Saugoti" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." @@ -508,203 +508,203 @@ msgstr "" msgctxt "CountryInfo" msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Armėnija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Australija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaidžanas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "Bahamų salos" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "Bangladešas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "Barbadosas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Gudija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Belgija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "Belizas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "Butanas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "Bolivija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bosnia & Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bosnija ir Hercogovina" msgctxt "CountryInfo" msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "Botsvana" msgctxt "CountryInfo" msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brazilija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Brunėjus" msgctxt "CountryInfo" msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgarija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "Burkina Faso" msgctxt "CountryInfo" msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "Burundi" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Kambodža" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "Kamerūnas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "Žaliasis Kyšulys" msgctxt "CountryInfo" msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "Centrinės Afrikos Respublika" msgctxt "CountryInfo" msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "Čadas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Čilė" msgctxt "CountryInfo" msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Kinija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "Kolumbija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "Komorų salos" msgctxt "CountryInfo" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "Kongo DR" msgctxt "CountryInfo" msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "Kongas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Kosta Rika" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cote dâIvoire" -msgstr "" +msgstr "Dramblio Kaulo Krantas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Kroatija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "Kuba" msgctxt "CountryInfo" msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Kipras" msgctxt "CountryInfo" msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Čekija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Danija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutis" msgctxt "CountryInfo" msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "Dominika" msgctxt "CountryInfo" msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "Dominikos Respublika" msgctxt "CountryInfo" msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvadoras" msgctxt "CountryInfo" msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "Egiptas" msgctxt "CountryInfo" msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvadoras" msgctxt "CountryInfo" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "Pusaujo Gvinėja" msgctxt "CountryInfo" msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "Eritrėja" msgctxt "CountryInfo" msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estija" msgctxt "CountryInfo" msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Prancūzija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "Gabonas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "Gambija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Gruzija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Germany" @@ -908,75 +908,75 @@ msgstr "" msgctxt "CountryInfo" msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Nigeris" msgctxt "CountryInfo" msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigerija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norvegija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Omanas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistanas" msgctxt "CountryInfo" msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" msgctxt "CountryInfo" msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "Palestina" msgctxt "CountryInfo" msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" msgctxt "CountryInfo" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua Naujoji Guinėja" msgctxt "CountryInfo" msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paragvajus" msgctxt "CountryInfo" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" msgctxt "CountryInfo" msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipinai" msgctxt "CountryInfo" msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Lenkija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugalija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Kataras" msgctxt "CountryInfo" msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Rumunija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Rusija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Ruanda" msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Kitts & Nevis" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgctxt "CountryInfo" msgid "Trinidad & Tobago" -msgstr "" +msgstr "Gruzija" msgctxt "CountryInfo" msgid "Tunisia" @@ -1333,35 +1333,35 @@ msgstr "" msgctxt "GeneralPage" msgid "Executables (*.exe)" -msgstr "" +msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)" msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Path to Tor" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite kelią ik Tor" msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Proxy Executable" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite Proxy vykdomąjį failą" msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite Tor vykdomojo failo vardą" msgctxt "GeneralPage" msgid "Start Vidalia when my system starts" -msgstr "" +msgstr "Paleisti Vidalia programą startavus operacinei sistemai" msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Naršyti" msgctxt "GeneralPage" msgid "Start the Tor software when Vidalia starts" -msgstr "" +msgstr "Paleisti Tor programinę įrangą startavus Vidalia programai" msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor" msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application (optional)"