commit af379f2b712f2e13fbf9e807933d9758c0702f14 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 11 16:16:21 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- de.po | 9 +++++---- es.po | 4 ++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index be290df..67c99cb 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -6,13 +6,14 @@ # ivl1705 listmember@rinnberger.de, 2013 # skps lmaerz@emailn.de, 2013 # MarioBaier26 mario.baier26@gmx.de, 2013 +# to_ba, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:01+0000\n" +"Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31 msgid "Tor is ready" -msgstr "" +msgstr "Tor ist bereit"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32 msgid "You can now access the Internet." @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Andere Nachrichten von GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12 msgid "Tor is not ready" -msgstr "" +msgstr "Tor ist nicht bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" diff --git a/es.po b/es.po index 863cc27..32bfb65 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-11 16:13+0000\n" "Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17 msgid "The Amnesic Incognito Live System" -msgstr "El sistema 'Incognito' amnésico y sin instalación (The Amnesic Incognito Live System)" +msgstr "El sistema Incognito amnésico y sin instalación (The Amnesic Incognito Live System)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18 #, python-format