commit fda4ae093481cd871cb961261257757c8d61880f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 25 06:45:35 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- ar/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd index 86d4ea8..be26a03 100644 --- a/ar/network-settings.dtd +++ b/ar/network-settings.dtd @@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "عليك توفير معلومات حول اتصال هذا الحاسب بالإنترنت قبل أن تحاول الاتصال بشبكة Tor."> +<!ENTITY torsettings.prompt "عليك توفير معلومات حول اتصال هذا الحاسب بالإنترنت قبل أن تحاول الاتصال بشبكة تور.">
<!ENTITY torSettings.yes "نعم"> <!ENTITY torSettings.no "لا"> @@ -59,7 +59,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "من خلال الويب"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "استخدم متصفح ويب لزيارة https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "من خلال المستجيب التلقائي للبريد الإلكتروني"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to bridges@torproject.org with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from one of the following email providers (listed in order of preference):"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "ارسل رساله الى bridges@torproject.org مع العباره "get bridges" في وسط الصفحه .&#160 , ولكن بأمكانك ان تجعل الرساله اكثر امناً و مستصعبه للمخترق (الهاكر) ان يراها عن طريق استخدام من المواقع الريد المشهوره Gmail و Yahoo "> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "من خلال مكتب المساعدة"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك طلب عناوين الجسر، كحل أخير، من خلال إرسال رسالة بريد إلكتروني مهذبة إلى help@rt.torproject.org.  يرجى ملاحظة أنه يجب أن يرد شخص ما على كل طلب.">