commit e33270660e03489ae4cda2beb32f57570b069e9f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 19 14:46:16 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- de.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 35 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index 0e92c1766..81b1ee456 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -21,6 +21,7 @@ # 53a60eabbf5124a226a7678001f9a57b, 2015 # malexmave inactive+malexmave@transifex.com, 2014 # max weber, 2015,2017-2018 +# Not AName atzeje@web.de, 2019 # Sandra R drahtseilakt@live.com, 2014 # Sebastian sebix+transifex@sebix.at, 2015 # spriver, 2018 @@ -35,9 +36,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 14:12+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 14:25+0000\n" +"Last-Translator: Not AName atzeje@web.de\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href="%s\ msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deiner beständige Datenpartition installieren. " +msgstr "Du kannst beim Starten von Tails zusätzliche Software automatisch von deinem persistenen Speicher installieren. "
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" @@ -119,6 +120,30 @@ msgstr "_Start" msgid "_Exit" msgstr "_Beenden"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17 +#, sh-format +msgid "" +"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassX</i> database?</big></b>\n" +"\n" +"You have a <i>KeePassX</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n" +"\n" +"<i>${filename}</i>\n" +"\n" +"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." +msgstr "<b><big>Möchtest du deine <i>KeePassX</i> Datenbank umbenennen?</big></b>\n\nDu hast eine <i>KeepassX</i> Datenbank in deinem <i>Persistent</i> Ordner\n\n<i>$(filename)</i>\n\nDie Datenbank in in <i>keepassx.kdbx</i> umzubenennen, würde es <i>Keepassx</i> erlauben, sie in Zukunft automatisch zu öffnen." + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26 +msgid "Keep current name" +msgstr "Aktuellen Namen behalten" + +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21 +msgid "su is disabled. Please use sudo instead." +msgstr "su ist deaktiviert. Bitte nutze stattdessen sudo." + #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Restart" msgstr "Neustart" @@ -265,7 +290,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Aufheben"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366 -#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -409,23 +434,23 @@ msgid "" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." msgstr "Bei der Netzwerkkarte ${nic_name} (${nic}) schlugen die MAC-Manipulation und die Fehlerbehebung fehl. Deshalb wurden jetzt alle Verbindungen deaktiviert. \nSie sollten eventuell die MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" msgstr "Sperrbildschirm"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125 msgid "Screen Locker" msgstr "Bildschirmsperre"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131 msgid "Set up a password to unlock the screen." msgstr "Stellen Sie ein Passwort zum Sperren des Bildschirms ein."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:136 msgid "Password" msgstr "Passwort"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141 +#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:142 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen"