commit c87aff1ede5395f99b6fa6a1fde633d318ab8466 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 27 01:15:10 2013 +0000
Update translations for gettor_completed --- el/gettor.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po index 3ea6b4d..b79d905 100644 --- a/el/gettor.po +++ b/el/gettor.po @@ -7,19 +7,20 @@ # Jacob Appelbaum jacob@appelbaum.net, 2009. # Nisok Kosin nikos.efthimiou@gmail.com, 2012. # varsamidis7-etc@yahoo.gr, 2011. +# Wasilis Mandratzis m.wasilis@yahoo.de, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-18 12:31+0000\n" -"Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Wasilis m.wasilis@yahoo.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27 msgid "Hello, This is the "GetTor" robot." @@ -50,7 +51,7 @@ msgid "" "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏΌε ÏÏ Î³Î³ÎœÏΌη εάΜ ΎεΜ ζήÏηÏε για Î±Ï ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÎŒÎ¹Î± Ï ÏηÏεÏία ÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÏÏηÏιΌοÏοιεί DKIM, Ξα ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ Όία ÏÏΜÏοΌη εΟήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ ÎœÎÏεια Ξα αγΜοήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Î±Ï ÏÏ Ïο e-mail για ÏηΜ εÏÏΌεΜη ηΌÎÏα ή ÎÏÏι.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130 +#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135 msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" @@ -66,22 +67,27 @@ msgid "" " macos-ppc\n" " linux-i386\n" " linux-x86_64\n" +" obfs-windows\n" +" obfs-macos-i386\n" +" obfs-macos-x86_64\n" +" obfs-linux-i386\n" +" obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ ÎΜα ÏακÎÏο Tor, αΜ ÎŒÎ±Ï ÏείÏε Ïοιο εÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε.\nΠαÏακαλοÏΌε Μα εÏιλÎΟεÏε ÎΜα αÏÏ Ïα ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ± οΜÏΌαÏα ÏακÎÏÏΜ:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nsource" +msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï ÎŒÎµ mail εΜα Tor ÏακεÏο, αΜ ÎŒÎ¿Ï ÏειÏε Ïιο ΞελεÏε.â ÎÏιλεΟÏε εΜα αÏο Ïα Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎ± ÏακεÏα:â â windowsâ macos-i386â macos-ppcâ linux-i386â linux-x86_64â obfs-windowsâ obfs-macos-i386â obfs-macos-x86_64â obfs-linux-i386â obfs-linux-x86_64â source"
-#: lib/gettor/i18n.py:56 +#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n" "in the body of your email." msgstr "ΠαÏακαλοÏΌε αÏαΜÏήÏÏε Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± και γÏάÏÏε ÎŒÎ±Ï ÎΜα ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï \nÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏΌα ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏοÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:59 +#: lib/gettor/i18n.py:64 msgid "" "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n" "===================================" msgstr "ÎÎΚΠ΀ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎΣ TOR\n==================================="
-#: lib/gettor/i18n.py:62 +#: lib/gettor/i18n.py:67 msgid "" "To get a version of Tor translated into your language, specify the\n" "language you want in the address you send the mail to:\n" @@ -89,22 +95,22 @@ msgid "" " gettor+fa@torproject.org" msgstr "Îια Μα λάβεÏε Όια ΌεÏαÏÏαÏÎŒÎΜη ÏÏηΜ γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκΎοÏη Tor, ÏÏοÏΎιοÏίÏÏε ÏηΜ\nγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε ÎŒÎÏα ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏÏÎ¿Ï ÏηΜ οÏοία Ξα αÏοÏÏείλεÏε Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ±:\n\ngettor+fa@torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:67 +#: lib/gettor/i18n.py:72 msgid "" "This example will give you the requested package in a localized\n" "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n" "codes. " msgstr "΀ο ÏαÏάΎειγΌα ÏÎ¿Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯ Ξα ÏÎ±Ï ÏαÏάÏÏει Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏήÏαÏε ÏÏηΜ ÏοÏικοÏοιηΌÎΜη\nÎκΎοÏη για ÏηΜ γλÏÏÏα Farsi (ΠεÏÏικά). ÎΜαζηÏήÏÏε Ïιο κάÏÏ ÏηΜ λίÏÏα ÏÏΜ Ï ÏοÏÏηÏιζÏΌεΜÏΜ\nκÏΎικÏΜ γλÏÏÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:71 +#: lib/gettor/i18n.py:76 msgid " List of supported locales:" msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï ÏοÏÏηÏιζÏΌεΜÏΜ γλÏÏÏÏΜ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:73 +#: lib/gettor/i18n.py:78 msgid "Here is a list of all available languages:" msgstr "ÎÎŽÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Όια λίÏÏα Όε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:75 +#: lib/gettor/i18n.py:80 msgid "" " gettor+ar@torproject.org: Arabic\n" " gettor+de@torproject.org: German\n" @@ -119,24 +125,24 @@ msgid "" " gettor+zh@torproject.org: Chinese" msgstr "gettor+ar@torproject.org: ÎÏαβικά\ngettor+de@torproject.org: ÎεÏΌαΜικά \ngettor+en@torproject.org: Îγγλικά \ngettor+es@torproject.org: ÎÏÏαΜικά \ngettor+fa@torproject.org: ΠεÏÏικά (ÎÏάΜ) \ngettor+fr@torproject.org: Îαλλικά \ngettor+it@torproject.org: ÎÏαλικά \ngettor+nl@torproject.org: ÎλλαΜΎικά \ngettor+pl@torproject.org: ΠολÏΜικά \ngettor+ru@torproject.org: ΡÏÏικα\ngettor+zh@torproject.org : ÎιΜÎζικα"
-#: lib/gettor/i18n.py:87 +#: lib/gettor/i18n.py:92 msgid "If you select no language, you will receive the English version." msgstr "ÎάΜ ΎεΜ εÏιλÎΟεÏε γλÏÏÏα, Ξα λάβεÏε ÏηΜ αγγλική ÎκΎοÏη."
-#: lib/gettor/i18n.py:89 +#: lib/gettor/i18n.py:94 msgid "" "SMALLER SIZED PACKAGES\n" "======================" msgstr "Î ÎÎÎ΀ΠÎÎÎΡÎ΀ÎΡÎÎ¥ ÎÎÎÎÎÎΥΣ\n============================="
-#: lib/gettor/i18n.py:92 +#: lib/gettor/i18n.py:97 msgid "" "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n" "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n" "small packages instead of one big one." msgstr "ÎΜ Ïο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏΜΎεÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ΌικÏÏ Î® αΜ ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï ÏηÏεÏιÏΜ ΎιαΎικÏÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα\nλαΌβάΜεÏε Όεγάλα αÏÏεία ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï ÏαÏ, Ïο GetTor ÎŒÏοÏεί Μα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλει ÏολλαÏλά\nΌικÏά ÏακÎÏα αΜÏί για ÎΜα εΜιαίο Όεγάλο ÏακÎÏο."
-#: lib/gettor/i18n.py:96 +#: lib/gettor/i18n.py:101 msgid "" "Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n" "is important!) like so: \n" @@ -145,66 +151,66 @@ msgid "" " split" msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε ÏηΜ λÎΟη 'split' ÎŒÏΜη ÏÎ·Ï Ïε Όια ΜÎα γÏαΌΌή ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏÏÏ ÏÎ±Ï (η εΜÎÏγεια Î±Ï Ïή\nείΜαι ÏηΌαΜÏική!), ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:\n\nwindows\nsplit"
-#: lib/gettor/i18n.py:102 +#: lib/gettor/i18n.py:107 msgid "" "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n" "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments." msgstr "ÎΜ ÏÏείλεÏε Î±Ï ÏÏ Ïο κείΌεΜο Ïε ÎΜα email ÏÏο GetTor Ξα Ïο αΜαγκάÏει Μα ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor Browser Bundle Ïε Ïολλά ΌηΜÏΌαÏα Όε 1,4 MB ÏÏ ÎœÎ·ÎŒÎŒÎΜα."
-#: lib/gettor/i18n.py:105 +#: lib/gettor/i18n.py:110 msgid "" "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n" "one package again. This is done as follows:" msgstr "ÎεÏά ÏηΜ ÏαÏαλαβή ÏλÏΜ ÏÏΜ ΌεÏÏΜ, Ξα ÏÏÎÏει Μα Ïα ΟαΜά-ÏÏ ÎœÎ±ÏΌολογήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯ÎœÎµÏαι ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:"
-#: lib/gettor/i18n.py:108 +#: lib/gettor/i18n.py:113 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk." msgstr "1.) ÎÏοΞηκεÏÏÏε Ïλα Ïα ληÏΞÎΜÏα ÏÏ ÎœÎ·ÎŒÎŒÎΜα Ïε ÎΜα Ïάκελο ÏÏο ΎίÏκο ÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:110 +#: lib/gettor/i18n.py:115 msgid "" "2.) Unzip all files ending in ".z". If you saved all attachments to\n" "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n" "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section." msgstr "2.) ÎÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÎ¿Ï ÎÏÎ¿Ï Îœ καÏάληΟη ".z". ÎΜ αÏοΞηκεÏÏαÏε Ïλα Ïα εÏιÏÏ ÎœÎ±ÏÏÏΌεΜα αÏÏεία Ïε ÎΜα καÏάλογο ΜÏÏίÏεÏα, αÏλÏÏ Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïε Î±Ï ÏÏΜ Ïο καÏάλογο. ÎΜ\nΎεΜ γΜÏÏίζεÏε ÏÏÏ ÎœÎ± αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία .z, ÏαÏακαλοÏΌε ΎιαβάÏÏε ÏηΜ εΜÏÏηÏα ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠ΀ΩΠÎΡΧÎÎΩÎ."
-#: lib/gettor/i18n.py:114 +#: lib/gettor/i18n.py:119 msgid "" "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n" "each package. (gpg --verify)" msgstr "3.) ÎÏαληΞεÏÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï ÏαÏαλάβαÏε Όε\nκάΞε ÏακÎÏο. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:117 +#: lib/gettor/i18n.py:122 msgid "" "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n" "clicking the file ending in "..split.part01.exe". This should start the \n" "process automatically." msgstr "4.) ÎÏειÏα, αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïα ÏολλαÏλά αÏÏεία Ïε ÎΜα,\nΎιÏλοÏαÏÏΜÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο Όε καÏάληΟη "..split.part01.exe". ΠεΜÎÏγεια Î±Ï Ïή Ξα ΟεκιΜήÏει ÏηΜ \nΎιαΎικαÏία Î±Ï ÏÏΌαÏα."
-#: lib/gettor/i18n.py:121 +#: lib/gettor/i18n.py:126 msgid "" "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n" "".exe" file in your destination folder. Simply doubleclick\n" "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds." msgstr "5.) ÎÏαΜ ολοκληÏÏΞεί η αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏη, Ξα βÏείÏε ÎΜα καιΜοÏÏιο\nαÏÏείο ".exe" ÏÏοΜ Ïάκελο ÏÏοοÏιÏΌοÏ. ÎÏλÏÏ ÎŽÎ¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Ξα ΟεκιΜήÏει Ïε λίγο."
-#: lib/gettor/i18n.py:125 +#: lib/gettor/i18n.py:130 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!" msgstr "6) ÎλοκληÏÏΞηκε η ΎιαΎικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏΌε ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή ΎιαÏκÎΎαÏη!"
-#: lib/gettor/i18n.py:127 +#: lib/gettor/i18n.py:132 msgid "" "SUPPORT\n" "=======" msgstr "ΥΠÎΣ΀ÎΡÎÎÎ\n==========="
-#: lib/gettor/i18n.py:133 +#: lib/gettor/i18n.py:138 msgid "" "Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n" "package and verify the signature." msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏήÏαÏε, ÏÏ Î±ÏÏείο zip. ΠαÏακαλοÏΌε αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïο\nÏακÎÏο και εΟακÏιβÏÏÏε ÏηΜ Ï ÏογÏαÏή ÏÎ¿Ï ."
-#: lib/gettor/i18n.py:136 +#: lib/gettor/i18n.py:141 msgid "" "VERIFY SIGNATURE\n" "================\n" @@ -214,14 +220,14 @@ msgid "" " gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe" msgstr "ÎÎÎÎΡÎÎΣΠΥΠÎÎΡÎΊÎΣ\n=====================\nÎΜ ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ εγκαÏεÏÏηΌÎΜο Ïο GnuPG, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε\nÏο εÏγαλείο γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏÎ¿Î»Î®Ï gpg ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï, αÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïο αÏÏείο zip:\n\ngpg -verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:143 +#: lib/gettor/i18n.py:148 msgid "" "The output should look somewhat like this:\n" "\n" " gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'" msgstr "΀ο αÏοÏÎλεÏΌα Ξα Όοιάζει κάÏÏÏ ÎÏÏι:\n\ngpg: Good signature from 'Errin Clark <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:147 +#: lib/gettor/i18n.py:152 msgid "" "If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n" "a graphical user interface for GnuPG on this website:\n" @@ -229,13 +235,13 @@ msgid "" " http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" msgstr "ÎΜ ΎεΜ είÏÏε εΟοικειÏÎŒÎΜοÏ/η Όε Ïα εÏγαλεία γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολήÏ, αΜαζηÏήÏÏε κάÏοιο\nγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα για Ïο GnuPG ÏÏηΜ ιÏÏοÏελίΎα:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:152 +#: lib/gettor/i18n.py:157 msgid "" "BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n" "===========================" msgstr "ΊΡÎÎÎÎÎΠΠΡÎΣÎÎΣÎ/ÎÎÎÎÎΡÎΣÎÎ\n================================"
-#: lib/gettor/i18n.py:155 +#: lib/gettor/i18n.py:160 msgid "" "If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n" "may need a bridge relay. Bridge relays (or "bridges" for short)\n" @@ -245,7 +251,7 @@ msgid "" "to block all the bridges." msgstr "ÎΜ η ÏÏΜΎεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿ εΌÏοΎίζει ÏηΜ ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ΎίκÏÏ Î¿ Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αΜαΌεÏάΎοÏη γÎÏÏ ÏαÏ. Îι γÎÏÏ ÏÎµÏ Î±ÎœÎ±ÎŒÎµÏάΎοÏÎ·Ï (ή "γÎÏÏ ÏεÏ", εΜ ÏÏ ÎœÏοΌία)\nείΜαι αΜαΌεÏαΎÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎŽÎµÎœ καÏαγÏάÏοΜÏαι ÏÏοΜ κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏοΜ\nΎεΜ Ï ÏάÏÏει ΎηΌÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏΜ γεÏÏ ÏÏΜ Î±Ï ÏÏΜ, ακÏΌη κι αΜ η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎΜÏεÏΜÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ ÎœÎŽÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÎ»Î¿Ï Ï ÏÎ¿Ï Ï Î±ÎœÎ±ÎŒÎµÏαΎÏÏÎµÏ Tor, ÏιΞαΜÏΜ ΎεΜ είΜαι Ïε ΞÎÏη\nΜα εΌÏοΎίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:162 +#: lib/gettor/i18n.py:167 msgid "" "You can acquire a bridge by sending an email that contains "get bridges"\n" "in the body of the email to the following email address:\n" @@ -253,13 +259,20 @@ msgid "" " bridges@torproject.org" msgstr "ÎÏοÏείÏε Μα αÏοκÏήÏεÏε Όια γÎÏÏ Ïα ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÎΜα ηλεκÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÏ ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï ÎžÎ± ÏεÏιÎÏει ÏηΜ ÏÏάÏη "get bridges"\nÏÏο ÏÏΌα ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏοÏ, ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏÎ¿Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯:\nbridges@torproject.org"
-#: lib/gettor/i18n.py:167 +#: lib/gettor/i18n.py:172 msgid "" "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n" "url: https://bridges.torproject.org/" msgstr "ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏαÏαλάβεÏε γÎÏÏ ÏÎµÏ ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï ÏεÏιηγηÏή ιÏÏÎ¿Ï ÏÏηΜ ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ· ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη:\nurl: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:170 +#: lib/gettor/i18n.py:175 +msgid "" +"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n" +"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n" +"which package you should request to receive this." +msgstr "ÎΜα άλλο εÏγαλείο καÏαÏÏÏαÏήγηÏÎ·Ï Î»Î¿Î³Î¿ÎºÏιÏÎ¯Î±Ï ÏÎ¿Ï ÎŒÏοÏείÏε Μα ζηÏήÏεÏε αÏÏ Ïο GetTor είΜαι Ïο Tor Bundle Browser Obfsproxy. ΠαÏακαλοÏΌε ΎιαβάÏÏε ÏÎ¹Ï ÏεÏιγÏαÏÎÏ ÏακÎÏÏΜ Ïοιο ÏακÎÏο για Ïο οÏοίο Ξα ÏÏÎÏει Μα ζηÏήÏεÏε. " + +#: lib/gettor/i18n.py:179 msgid "" "IMPORTANT NOTE:\n" "Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n" @@ -268,32 +281,32 @@ msgid "" "first file." msgstr "ΣÎÎÎÎ΀ÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏοΜ η ΎιαΎικαÏία Î±Ï Ïή είΜαι ÎŒÎÏÎ¿Ï ÎµÎœÏÏ Î±Î¹ÏήΌαÏÎ¿Ï ÎŒÎµÎŒÎ¿ÎœÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ, Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏεÏιΌÎΜεÏε Μα ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα ΌεΌοΜÏÎŒÎΜα αÏÏεία ÏÏιΜ Ïα αÏοΞηκεÏÏεÏε Ïλα\nÎŒÎÏα ÏÏοΜ ίΎιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε ΎιÏλοÏαÏÏΜÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
-#: lib/gettor/i18n.py:176 +#: lib/gettor/i18n.py:185 msgid "" "Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n" "all packages before you attempt to unpack them!" msgstr "΀α ÏακÎÏα ÎŒÏοÏοÏΜ Μα ληÏΞοÏΜ Όε ÏÏ Ïαία ÏειÏά! ΠαÏακαλοÏΌε Μα είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι\nÏÏι Ïα λάβαÏε Ïλα ÏÏίΜ Ïα αΜοίΟεÏε!"
-#: lib/gettor/i18n.py:179 +#: lib/gettor/i18n.py:188 #, python-format msgid "" "It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n" "Your package (%s) should arrive within the next ten minutes." msgstr "΀ο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ¬ ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ καÏαΜοηÏÏ. ΀ο αίÏηΌά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ï ÏÏ ÎµÏεΟεÏγαÏία.\n΀ο ÏακÎÏο (%s) Ξα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏαλεί ÎŒÎÏα ÏÏα εÏÏΌεΜα ÎŽÎκα λεÏÏά."
-#: lib/gettor/i18n.py:182 +#: lib/gettor/i18n.py:191 msgid "" "If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n" "Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account." msgstr "ÎΜ ΎεΜ λάβεÏε Ïο ÏακÎÏο, ίÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για ÏηΜ εÏαιÏία ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει Ï ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï .\nÎ ÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏείλεÏε εκ ΜÎÎ¿Ï Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÎŒÎÏα αÏÏ ÎºÎ¬ÏοιοΜ λογαÏιαÏÎŒÏ GMAIL.COM, YAHOO.CN ή YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:185 +#: lib/gettor/i18n.py:194 msgid "" "Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n" "your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue." msgstr "ÎÏ ÏÏÏ ÏÏÏ Î±Ï Ïή Ïη ÏÏιγΌή αΜÏιΌεÏÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï ÎŒÎµ ÏÏοβλήΌαÏα και ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏΌε Μα ικαΜοÏοιήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ\nÏο αίÏηΌα ÏÎ±Ï Î¬ÎŒÎµÏα. ΠαÏακαλοÏΌε Μα είÏÏε Ï ÏοΌοΜεÏικοί ÏÏο ÏÏοÏÏαΞοÏΌε Μα αΜÏιΌεÏÏÏίÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Ïο ΞÎΌα."
-#: lib/gettor/i18n.py:188 +#: lib/gettor/i18n.py:197 msgid "" "Unfortunately there is no split package available for the package you\n" "requested. Please send us another package name or request the same package \n" @@ -301,13 +314,13 @@ msgid "" "package. Make sure this is what you want." msgstr "ÎÏ ÏÏÏ ÏÏÏ ÎŽÎµÎœ Ï ÏάÏÏει ΎιαΞÎÏιΌο ÏακÎÏο ΌεΌοΜÏÎŒÎΜÏΜ αÏÏείÏΜ για Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï \nζηÏήÏαÏε. ΠαÏακαλοÏΌε Μα ÎŒÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλεÏε ÎΜα άλλο ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï Î® Μα ζηÏήÏεÏε Ïο ίΎιο ÏακÎÏο\nεκ ΜÎÎ¿Ï , αλλά ΎιαγÏάÏοΜÏÎ±Ï ÏηΜ λÎΟη 'split'. ΣÏηΜ ÏεÏίÏÏÏÏη Î±Ï Ïή Ξα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ ολÏκληÏο\nÏο ÏακÎÏο. Î ÏÎÏει Μα είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε."
-#: lib/gettor/i18n.py:193 +#: lib/gettor/i18n.py:202 msgid "" "UNPACKING THE FILES\n" "===================" msgstr "ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠ΀ΩΠÎΡΧÎÎΩÎ\n========================="
-#: lib/gettor/i18n.py:196 +#: lib/gettor/i18n.py:205 msgid "" "The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n" "a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n" @@ -316,13 +329,13 @@ msgid "" " http://www.7-zip.org/" msgstr "Î ÎµÏ ÎºÎ¿Î»ÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Μα αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ¿Ï Î»Î¬Î²Î±Ïε είΜαι Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή 7-Zip,\nÎΜα ÎŽÏÏεάΜ εÏγαλείο ÏÏ ÎŒÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï . ÎΜ ΎεΜ Ïο ÎÏεÏε ήΎη εγκαÏεÏÏηΌÎΜο ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ, ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο λάβεÏε αÏÏ ÎµÎŽÏ:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:202 +#: lib/gettor/i18n.py:211 msgid "" "When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n" "us by double-clicking on it." msgstr "ÎÏαΜ εγκαÏαÏÏαΞεί Ïο 7-Zip ÎŒÏοÏείÏε Μα αΜοίΟεÏε Ïο αÏÏείο .z ÏÎ¿Ï Î»Î¬Î²Î±Ïε αÏÏ\nεΌάÏ, κάΜοΜÏÎ±Ï ÎµÏÎ¬ÎœÏ ÏÎ¿Ï ÎŽÏ Î¿ κλικ."
-#: lib/gettor/i18n.py:205 +#: lib/gettor/i18n.py:214 msgid "" "An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n" ".zip. For example, if you recevied a file called "windows.z", rename it to \n" @@ -330,13 +343,13 @@ msgid "" "file archiver programs that probably are already installed on your computer." msgstr "ÎÎœÎ±Ï ÎµÎœÎ±Î»Î»Î±ÎºÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÏÏΜ αÏÏείÏΜ .z είΜαι Μα ΌεÏοΜοΌάÏεÏε ÏηΜ καÏάληΟή ÏÎ¿Ï Ï Ïε\n.zip. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ ÏαÏαλάβαÏε κάÏοιο αÏÏείο Όε ÏΜοΌα "windows.z", ΌεÏοΜοΌάÏÏε Ïο Ïε "windows.zip". ÎÏÏι, Ξα ÎŒÏοÏÎÏεÏε Μα εΟάγεÏε Ïα αÏÏεία Όε οÏοιοΎήÏοÏε κοιΜÏ\nÏÏÏγÏαΌΌα ÏÏ ÎŒÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Ïο οÏοίο είΜαι, ίÏÏÏ, ήΎη εγκαÏεÏÏηΌÎΜο ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:210 +#: lib/gettor/i18n.py:219 msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n" "in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:" msgstr "ΠαÏακαλοÏΌε αÏαΜÏήÏÏε ÏÏο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± Î±Ï ÏÏ ÎºÎ±Î¹ γÏάÏÏε ÎΜα οÏοιοΎήÏοÏε ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï Î¿ÏÎ¿Ï ÎŽÎ®ÏοÏε\nÎŒÎÏα ÏÏηΜ αÏάΜÏηÏή ÏαÏ. ÎÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯ Όια ÏÏΜÏοΌη εΟήγηÏη Î±Ï ÏÏΜ ÏÏΜ ÏακÎÏÏΜ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:213 +#: lib/gettor/i18n.py:222 msgid "" "windows:\n" "The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n" @@ -344,59 +357,96 @@ msgid "" "Windows 7, this is the package you should get." msgstr "windows:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για λειÏÎ¿Ï Ïγικά ÏÏ ÏÏήΌαÏα Windows. ÎΜ εκÏελείÏε\nκάÏοια ÎκΎοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista ή\nWindows 7, Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει Μα ÏαÏαλάβεÏε."
-#: lib/gettor/i18n.py:218 +#: lib/gettor/i18n.py:227 msgid "" "macos-i386:\n" "The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n" "general, newer Mac hardware will require you to use this package." msgstr "macos-i386:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. ÎεΜικά\nοι ΜεÏÏεÏοι Ï ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏΜ ÏηΜ ÏÏήÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï ."
-#: lib/gettor/i18n.py:222 +#: lib/gettor/i18n.py:231 msgid "" "macos-ppc:\n" "This is an older installer (the "Vidalia bundle") for older Macs running\n" "OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon." msgstr "macos-ppc:\nÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎΜα ÏαλαιÏÏεÏο ÏακÎÏο (Ïο "ÏακÎÏο Vidalia") για ÏαλαιÏÏεÏα Mac ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï Îœ\nOS X Όε PowerPC CPU. ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι, Ïο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ ÏÏΜÏοΌα Ξα καÏαÏγηΞεί."
-#: lib/gettor/i18n.py:226 +#: lib/gettor/i18n.py:235 msgid "" "linux-i386:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions." msgstr "linux-i386: \n΀ο ÏακÎÏο Tor Browser Bundle για Ïο Linux, 32bit εκΎÏÏη."
-#: lib/gettor/i18n.py:229 +#: lib/gettor/i18n.py:238 msgid "" "Note that this package is rather large and needs your email provider to \n" "allow for attachments of about 30MB in size." msgstr "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Όεγάλο και ÏÏÎÏει ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï ÏηÏεÏιÏΜ ηλεκÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï ÎœÎ±\nεÏιÏÏÎÏει ÏηΜ εÏικÏλληÏη αÏÏείÏΜ Όε ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏεÏίÏÎ¿Ï 30ÎÎ."
-#: lib/gettor/i18n.py:232 +#: lib/gettor/i18n.py:241 msgid "" "linux-x86_64:\n" "The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions." msgstr "linux-x86_64:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για Ï ÏολογιÏÏÎÏ ÎŒÎµ Linux, ÎκΎοÏÎ·Ï 64bit."
-#: lib/gettor/i18n.py:235 +#: lib/gettor/i18n.py:244 +msgid "" +"obfs-windows:\n" +"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n" +"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n" +"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n" +"you should get." +msgstr "obfs-windows: ΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για λειÏÎ¿Ï Ïγικά ÏÏ ÏÏήΌαÏα Windows. ÎΜ εκÏελείÏε κάÏοια ÎκΎοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista ή Windows 7, Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει Μα ÏαÏαλάβεÏε." + +#: lib/gettor/i18n.py:250 +msgid "" +"obfs-macos-i386:\n" +"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n" +"architecture." +msgstr "obfs-macos-i386: ΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor Obfsproxy Browser για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï 32bit Intel CPU. ÎεΜικά οι ΜεÏÏεÏοι Ï ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏΜ ÏηΜ ÏÏήÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï ." + +#: lib/gettor/i18n.py:254 +msgid "" +"obfs-macos-x86_64:\n" +"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n" +"architecture." +msgstr "obfs-macos-x86_64: ΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. ÎεΜικά οι ΜεÏÏεÏοι Ï ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏΜ ÏηΜ ÏÏήÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï ." + +#: lib/gettor/i18n.py:258 +msgid "" +"obfs-linux-i386:\n" +"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n" +"architecture." +msgstr "obfs-linux-i386: ΀ο Tor Bundle ÏακÎÏο Browser για Ïο Linux, 32bit εκΎÏÏειÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:262 +msgid "" +"obfs-linux-x86_64:\n" +"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n" +"architecture." +msgstr "obfs-linux-x86_64: ΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για Ï ÏολογιÏÏÎÏ ÎŒÎµ Linux, ÎκΎοÏÎ·Ï 64bit." + +#: lib/gettor/i18n.py:266 msgid "" "source:\n" "The Tor source code, for experts. Most users do not want this package." msgstr "source:\nÎ Ïηγαίο κÏÎŽÎ¹ÎºÎ±Ï ÏÎ¿Ï Tor για ειΎικοÏÏ. ΀ο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ Î±ÏÎµÏ ÎžÏΜεÏαι Ïε Î»Î¯Î³Î¿Ï Ï ÏÏήÏÏεÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:238 +#: lib/gettor/i18n.py:269 msgid "" "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n" "==========================" msgstr "ΣΥΧÎÎ ÎÎÎ΀ΥΠΩÎÎÎÎΣ ÎΡΩ΀ÎΣÎÎΣ Î FAQ\n==================================="
-#: lib/gettor/i18n.py:241 +#: lib/gettor/i18n.py:272 msgid "What is Tor?" msgstr "΀ι είΜαι Ïο Tor;"
-#: lib/gettor/i18n.py:243 +#: lib/gettor/i18n.py:274 msgid "The name "Tor" can refer to several different components." msgstr "΀ο ÏΜοΌα "Tor" αΜαÏÎÏεÏαι Ïε Ïολλά και ΎιάÏοÏα ÏÏοιÏεία."
-#: lib/gettor/i18n.py:245 +#: lib/gettor/i18n.py:276 msgid "" "The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n" "keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n" @@ -409,22 +459,22 @@ msgid "" " https://www.torproject.org/about/overview.html.en" msgstr "΀ο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ Tor είΜαι ÎΜα ÏÏÏγÏαΌΌα για ÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï \nÏÏ ÎŒÎ²Î¬Î»Î»ÎµÎ¹ ÏÏηΜ αÏÏάλειά ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿. ΀ο Tor ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏαÏεÏει αΜαΌεÏαΎίΎοΜÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÎµÏικοιΜÏÎœÎ¯ÎµÏ ÏÎ±Ï ÎŒÎÏα Ïε ÎΜα καÏαΜεΌηΌÎΜο ΎίκÏÏ Î¿ αΜαΌεÏαΎοÏÏΜ οι οÏοίοι εκÏελοÏΜÏαι αÏÏ ÎµÎžÎµÎ»Î¿ÎœÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎµÏείÏ\nÏαΜÏÎ¿Ï ÏÏοΜ κÏÏΌο: εΌÏοΎίζει ÏÏίÏÎ¿Ï Ï ÎœÎ± ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎ¿ÏΜ ÏηΜ ÏÏΜΎεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿\nκαι Μα γΜÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï Îœ ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏΞε, αλλά εΌÏοΎίζει και ÏÎ¿Ï Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Ï ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏΞε\nΜα γΜÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï Îœ ÏηΜ ÏÏ Ïική ÏÎ±Ï ÏοÏοΞεÏία. ÎÏ ÏÏ Ïο ÏÏΜολο εΞελοΜÏικÏΜ αΜαΌεÏαΎοÏÏΜ Î¿ÎœÎ¿ÎŒÎ¬Î¶ÎµÏ Î±Î¹\nΎίκÏÏ Î¿ Tor. ΠεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏοΜ ÏÏÏÏο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÎ¿Ï Tor ÎŒÏοÏείÏε Μα ΌάΞεÏε εΎÏ:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-#: lib/gettor/i18n.py:255 +#: lib/gettor/i18n.py:286 msgid "What is the Tor Browser Bundle?" msgstr "΀ι είΜαι Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor;"
-#: lib/gettor/i18n.py:257 +#: lib/gettor/i18n.py:288 msgid "" "The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n" "The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n" "Just extract it and run." msgstr "΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor (΀ÎÎ) είΜαι Ïο ÏακÎÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏ ÎœÎ¹ÏÏοÏΌε ÏÏÎ¿Ï Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎ¿Ï Ï ÏÏήÏÏεÏ.\n΀ο ÏακÎÏο ÏεÏιλαΌβάΜει Ïλα ÏÏα ÏÏειάζεÏÏε για αÏÏαλή ÏεÏιήγηÏη ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿.\nÎÏλÏÏ Ïο αÏοÏÏ ÎŒÏιÎζεÏε και Ïο εκÏελείÏε."
-#: lib/gettor/i18n.py:261 +#: lib/gettor/i18n.py:292 msgid "What package should I request?" msgstr "Ποιο ÏακÎÏο ÏÏÎÏει Μα ζηÏήÏÏ;"
-#: lib/gettor/i18n.py:263 +#: lib/gettor/i18n.py:294 msgid "" "This depends on the operating system you use. For instance, if your\n" "operating system is Microsoft Windows, you should request "windows". Here\n" @@ -432,19 +482,19 @@ msgid "" "systems there are suitable for:" msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎµÎŸÎ±ÏÏάÏαι αÏÏ Ïο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ Ïο\nλειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Microsoft Windows, ÏÏÎÏει Μα ζηÏήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο "windows". ÎÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯\nΌια ΌικÏή εÏεΟήγηÏη ÏλÏΜ ÏÏΜ ÏακÎÏÏΜ και λειÏÎ¿Ï ÏγικÏΜ\nÏÏ ÏÏηΌάÏÏΜ για Ïα οÏοία ÏÏοοÏίζοΜÏαι:"
-#: lib/gettor/i18n.py:268 +#: lib/gettor/i18n.py:299 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?" msgstr "Î ÏÏ Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÎ¶Ï Ïο αÏÏείο(α) ÏÎ¿Ï ÎŒÎ¿Ï ÏÏείλαÏε;"
-#: lib/gettor/i18n.py:270 +#: lib/gettor/i18n.py:301 msgid "QUESTION:" msgstr "ÎΡΩ΀ÎΣÎ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:272 +#: lib/gettor/i18n.py:303 msgid "ANSWER:" msgstr "ÎÎ ÎÎ΀ÎΣÎ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:274 +#: lib/gettor/i18n.py:305 #, python-format msgid "" "Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"