
commit d3b288fe5c9ab80d2fcea7a24018d3b9568d118d Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Sep 5 07:54:02 2019 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 35 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 67e1a45eb..edc26008e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # ilkeryus <ilkeryus@gmail.com>, 2019 +# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019 -# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-03 12:45+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "" "relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" " so." msgstr "" -"[Kendi aktarıcınızı işleterek](https://community.torproject.org/relay/), ya " +"[Kendi aktarıcınızı işleterek](https://community.torproject.org/relay/) ya " "da başkalarını bu konuda yüreklendirerek ağ hızının artmasına katkıda " "bulunabilirsiniz." @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Tor Browser sisteminizden kolayca kaldırılabilir:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Windows:" -msgstr "" +msgstr "Windows üzerinde:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1411,6 +1411,8 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the" " Desktop." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak Masaüstü" +" klasörü kullanılır." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1425,7 +1427,7 @@ msgstr "* Çöp kutunuzu boşaltın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "macOS üzerinde:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1433,16 +1435,18 @@ msgid "" "* Locate your Tor Browser application. The default location is the " "Applications folder." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü ya da uygulamasını bulun. Varsayılan olarak " +"Applications klasörü kullanılır." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Move the Tor Browser application to Trash." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser uygulamasını çöp kutusuna atın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder." -msgstr "" +msgstr "* `~/Library/Application Support/` klasörüne gidin." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1450,6 +1454,9 @@ msgid "" "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate " "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu." msgstr "" +"* yeni macOS sürümlerinde Library klasörünün gizli olduğunu unutmayın. Bu " +"klasörü açmak için Finder içinde \"Git\" menüsünde \"Klasöre Git...\" " +"seçeneğini kullanın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1457,12 +1464,16 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " "to folder menu option.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " +"to folder menu option.\">" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "* Then type \"~/Library/Application Support/\" in the window and click Go." msgstr "" +"* Açılan pencereye \"~/Library/Application Support/\" yazıp Git üzerine " +"tıklayın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1470,16 +1481,18 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " "alt=\"Go to folder window.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " +"alt=\"Go to folder window.\">" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser-Data klasörünü bulup çöp kutusuna atın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Linux:" -msgstr "" +msgstr "Linux üzerinde:" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1488,11 +1501,14 @@ msgid "" "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running " "the English Tor Browser." msgstr "" +"* Tor Browser klasörünü bulun. Linux üzerinde varsayılan konum yoktur, ancak" +" kullandığınız Tor Browser İngilizce ise \"tor-browser_en-US\" adında bir " +"klasör olmalıdır." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "* Tor Browser klasörünü silin." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1500,6 +1516,8 @@ msgid "" "Note that your operating system’s standard \"Uninstall\" utility is not " "used." msgstr "" +"Kaldırma işlemi için işletim sisteminizde bulunan standart \"Uygulama " +"Kaldırma\" aracının kullanılmadığını unutmayın." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) @@ -2440,6 +2458,9 @@ msgid "" "[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser " "delivered to you via [GetTor](https://gettor.torproject.org/)." msgstr "" +"Tor paketini [web sitemizden](https://www.torproject.org) indiremiyorsanız " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) kullanarak bir Tor Browser " +"kopyasının size gönderilmesini sağlayabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3828,7 +3849,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does the Tor Project run any Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "Tor Projesi herhangi bir Onion Hizmeti sunuyor mu?" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ #: (content/onionservices/onionservices-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -3836,6 +3857,9 @@ msgid "" "Yes! A list of our Onion Services is available at " "[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)." msgstr "" +"Evet! Sunulan Onion Hizmetlerinin listesine " +"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/) adresinden " +"ulaşabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)