
commit 2c534d37ae0eb9aeedb2d2c325de0b2ae9a3ba86 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed May 29 21:48:05 2019 +0000 Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+fr.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 06d942621..9c000d27e 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -958,11 +958,11 @@ msgid "" "information can be tied to your identity." msgstr "" "L’utilisation du réseau Tor empêche ceux qui vous observent de découvrir " -"votre lieu exact et votre adresse IP, mais même sans ces renseignements, ils" -" pourraient associer différents aspects de votre activité. Pour cette " -"raison, le Navigateur Tor comprend des fonctions supplémentaires qui vous " -"aident à contrôler les renseignements qui peuvent être liés à votre " -"identité." +"votre emplacement géographique exact et votre adresse IP, mais même sans ces" +" renseignements, ils pourraient associer différents aspects de votre " +"activité. Pour cette raison, le Navigateur Tor comprend des fonctions " +"supplémentaires qui vous aident à contrôler les renseignements qui peuvent " +"être liés à votre identité." #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1218,9 +1218,9 @@ msgid "" "* An onion services’s location and IP address are hidden, making it " "difficult for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" -"* Le lieu et l’adresse IP d’un service onion sont cachés, et il est donc " -"difficile pour ses adversaires de le censurer ou d’identifier ses " -"opérateurs." +"* L’emplacement géographique et l’adresse IP d’un service onion sont cachés," +" et il est donc difficile pour ses adversaires de le censurer ou " +"d’identifier ses opérateurs." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "" " over HTTPS</a>." msgstr "" "* Tout le trafic entre les utilisateurs de Tor et les services onion est " -"chiffré de bout en bout, donc vous n’avez pas à vous soucier de vous <a " +"chiffré de bout en bout, vous n’avez donc pas à vous soucier de vous <a " "href=\"/fr/secure-connections\">connecter par HTTPS</a>." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Les données qui sont transmises." #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "location" -msgstr "lieu" +msgstr "emplacement" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1496,8 +1496,8 @@ msgid "" "Network location of the computer used to visit the website (the public IP " "address)." msgstr "" -"L’emplacement réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web " -"(l’adresse IP publique)." +"L’emplacement sur le réseau de l’ordinateur utilisé pour visiter le site Web" +" (l’adresse IP publique)." #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)